汴京元夕古詩拼音版,這首詩是詩人在慶陽時回憶汴中繁華景況所寫的詩,全詩沒有一句正面描寫歌聲,但又句句關涉歌聲,反映了汴京元夕戲劇演唱的熱鬧景況。
汴京元夕古詩拼音版
biàn jīng yuán xī
汴京元夕
míng-lǐ mèng yáng
明-李夢陽
zhōng shān rú zǐ yǐ xīn zhuāng,zhèng nǚ yàn jī dú shàn chǎng。
中山孺子倚新妝,鄭女燕姬獨擅場。
qí chàng xiàn wáng chūn yuè fǔ,jīn liáng qiáo wài yuè rú shuāng。
齊唱憲王春樂府,金樑橋外月如霜。
譯文:
中山來的戲子服飾鮮麗,鄭燕來的的女姬則各有高超的技藝。
他們從不同的地方彙集到汴京來.都唱着周憲王編著的劇本。她們唱着唱着,從白天演到晚上,月亮出來,銀光傾瀉,似在金樑橋的大地上鋪了一層自霜。人間的燈火與天上的明月交相輝映,盛況空前。
註釋:
汴京:汴京:今河南開封市。五代的樑、晉、漢、周及北宋皆定都於此,故稱汴京。
元夕:元宵,農曆正月十五夜。
中山孺子:泛指中原地區的青年。中山,古國名,在今河北定縣,唐縣一帶,後被趙武靈王所滅。見《史記.趙世家》。
鄭女燕姬:泛指北方少女。燕、鄭。皆春秋戰國時國名。燕的轄境在今河北省北部,鄭的轄境在今河南省鄭州一帶。
擅場:壓倒全場,指技藝高超出衆。
憲王:指周憲王朱有燉(1379-1439),周定王朱捕的長子,明太祖朱元璋之孫,精通音律,號誠齋,自稱全陽子、老狂生、錦窩老人,所作雜劇《曲江池》、《義勇辭金》等三十一種.今俱存。又有《誠齋樂府》行世。是著名的戲曲家,見《明史·諸王傳》。
金樑橋:汴梁橋名。
賞析:
這首詩是作者在汴京觀看元宵佳節的盛況時所作。詩人通過對中山孺子、鄭女燕姬精彩演出場景的描述,爲讀者展現一幅元宵節月光下許多臺雜劇爭妍鬥麗的畫面,反映了汴京元夕戲劇演唱的熱鬧景況。
《汴京元夕》寥寥四句,再現了汴京元宵之夜演出戲曲時演員擅場,衆人齊唱的歡樂場面。流暢自然,清麗可喜,頗有唐竹枝民歌風味,爲其集中七絕之佳作。