銀山磧西館翻譯,岑參是我們比較熟悉的一位邊塞詩人,因爲岑參被貶謫到邊塞地區,所以所作的很多詩都帶有着邊塞的特色,今天的這首銀山磧西館描寫的是什麼呢?
銀山磧西館翻譯
銀山磧西館
岑參 〔唐代〕
銀山磧口風似箭,鐵門關西月如練。
雙雙愁淚沾馬毛,颯颯胡沙迸人面。
丈夫三十未富貴,安能終日守筆硯。
譯文
銀山磧口狂風好似利箭,鐵門關西明月有如白練。
雙雙愁淚沾溼戰馬皮毛,颯颯風沙撲打行人臉面。
男兒三十未能建功立業,怎能終日死守筆墨紙硯!
註釋
銀山磧(qì)西館:銀山磧又稱銀山,在今新疆吐魯番西南,其西有呂光館。磧,沙地。
銀山磧口:地名,在焉耆西三百里。
鐵門關:在焉耆以西五十里。練:白色的熟絹。
颯颯(sà):象聲詞,風聲。胡沙:胡地的風沙。迸(bèng):撲打。
守筆硯:裏指與武功相對的文墨之事。