首頁 > 早教 > 智力發展 > 臨江仙·柳絮的譯文和賞析

臨江仙·柳絮的譯文和賞析

來源:寶貝周    閱讀: 2.83W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

臨江仙·柳絮的譯文和賞析,這是曹雪芹寫的紅樓夢中薛寶釵所作的一首描寫柳絮的詞,其表面寫的是柳絮的姿容和心理,其實是寶釵自我個性的寫照。

臨江仙·柳絮的譯文和賞析

臨江仙·柳絮

清-曹雪芹

白玉堂前春解舞,東風捲得均勻。蜂圍蝶陣亂紛紛。幾曾隨逝水?豈必委芳塵?

萬縷千絲終不改,任他隨聚隨分。韶華休笑本無根。好風憑藉力,送我上青雲。

譯文

白玉華堂前面,柳花被春風吹散,像在翩翩起舞。舞姿柔美,緩急有度。一羣羣蜂兒蝶兒,團團翻飛,追隨着柳絮。何曾落於水中,隨波流去?怎會落於泥土中?

儘管柳絮隨風,忽聚忽分,柳樹依舊長條飄拂。休笑我,春絮兒無根無柢無依附。願借東風的力量,把我送上碧藍的雲天!

臨江仙·柳絮的譯文和賞析

註釋

臨江仙:詞牌名,原爲唐代教坊曲名。又名“謝新恩”“雁後歸”“畫屏春”“庭院深深”“採蓮回”“想娉婷”“瑞鶴仙令”“鴛鴦夢”“玉連環”。格律俱爲平韻格,雙調小令,字數有五十二字、五十四字、五十八字、五十九字、六十字、六十二字六種。常見者全詞分兩片,上下片各五句,三平韻。

白玉堂:形容賈家的富貴豪奢。這裏說柳絮所處高貴之地。

春解舞:春能跳舞。這是說柳花被春風吹散,像在翩翩起舞。

均勻:指舞姿柔美,緩急有度。

“蜂圍”句:意思是成羣蜂蝶紛紛追隨柳絮。或以蜂蝶之紛亂比飛絮,亦通。

隨逝水:落於水中,隨波流去。

委芳塵:落於泥土中。

委:棄。

“萬縷”二句:意謂儘管柳絮隨風,忽聚忽分,柳樹依舊長條飄拂。

“韶華”句:意即休笑我,春光中的柳絮本是無根的。

憑藉力:指不斷地藉助於風力。

青雲:高天,也用以說名位高。

臨江仙·柳絮的譯文和賞析 第2張

賞析

這首詞上片狀物,着力描寫風颺柳絮、悠然起舞的情狀。下片言志,抒寫了柳絮的情志:有離即有合,有散必有聚。這首詞表面上寫的是柳絮的姿容和心理,實際上巧妙地借柳絮之口委婉地道出薛寶釵青雲平步的志向。全詞句句詠物,處處有“我”,物性我情,水乳交融。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動