首頁 > 早教 > 智力發展 > 鳳棲梧衰柳疏疏苔滿地翻譯

鳳棲梧衰柳疏疏苔滿地翻譯

來源:寶貝周    閱讀: 8.49K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

鳳棲梧衰柳疏疏苔滿地翻譯,這是金代文學家王庭筠寫的一首詞,作者借對枯柳、南雁等景色的描寫抒發了其思鄉戀鄉之情,下面一起來賞析下吧。

鳳棲梧衰柳疏疏苔滿地翻譯

鳳棲梧·衰柳疏疏苔滿地

元-王庭筠

衰柳疏疏苔滿地。十二闌干,故國三千里。南去北來人老矣。短亭依舊殘陽裏。

蟹黃柑真解事。似倩西風、勸我歸歟未。王粲登臨寥落際。雁飛不斷天連水。

翻譯:

衰枯的楊柳枝葉疏疏蒼苔鋪滿地。思念起十二欄杆曲繞之地,故鄉遙隔三千里。奔波人世南來北去人已是衰老年紀。路旁的短亭依然屹立在殘陽斜照裏。

紫紅的螃蟹黃橙橙的柑橘真正懂得人的心事。似乎請西風吹動,勸我還是歸家去爲何還不回。我像王粲登樓眺望遼闊的天際。天上只有鴻雁南飛不斷,遠天連着流水。

鳳棲梧衰柳疏疏苔滿地翻譯

註釋:

①鳳棲梧:詞牌名,即蝶戀花。雙調六十字,前後段各五句四仄韻。

②衰柳:衰敗的柳,枯萎的柳。

③解事:通曉事理。

④倩:請求,央求。

⑤王粲:漢末文學家,曾羈留荊州,不爲劉表看重,暗喻作者的懷才不遇。

⑥廖落:冷落,冷清。

賞析:

這首詞抒發了作者的思鄉戀鄉之情,對仕途的失意,懷才不遇的鬱悶情緒也有了宣泄。

詞的上闋以寫景起,以寫景結,烘托出羈旅愁思;下闋結語一幅寥廓悠遠的秋水雁飛圖,把思歸之意表達得深沉綿渺,悠悠不盡。詞中抒發了作者深沉的思鄉之情,含蓄地表露憂國的心緒。

全詞寫景見於始終,在“衰柳”“短亭”“殘陽”“西風”之中,無不融入了詞人的主觀情感,情和景達到渾然交融的境界。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動