首頁 > 早教 > 智力發展 > 蝶戀花密州上元拼音版 蝶戀花密州上元蘇軾賞析

蝶戀花密州上元拼音版 蝶戀花密州上元蘇軾賞析

來源:寶貝周    閱讀: 2.03K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

蝶戀花密州上元拼音版,這是北宋文學家蘇軾寫的一首詞,詞中通過對杭州和密州上元節的不同景象描寫,流露出作者對杭州的思念之情。下面一起來賞析下吧。

蝶戀花密州上元拼音版

dié liàn huā mì zhōu shàng yuán

蝶戀花·密州上元

宋-蘇軾

dēng huǒ qián táng sān wǔ yè,míng yuè rú shuāng,zhào jiàn rén rú huà。zhàng dǐ chuī shēng xiāng tǔ shè,gèng wú yì diǎn chén suí mǎ。

燈火錢塘三五夜,明月如霜,照見人如畫。帳底吹笙香吐麝,更無一點塵隨馬。

jì mò shān chéng rén lǎo yě!jī gǔ chuī xiāo,què rù nóng sāng shè。huǒ lěng dēng xī shuāng lù xià,hūn hūn xuě yì yún chuí yě。

寂寞山城人老也!擊鼓吹簫,卻入農桑社。火冷燈稀霜露下,昏昏雪意雲垂野。

翻譯:

杭州城的元宵夜,明月好似霜,照得人好似一幅畫。帳底吹笙,燃香的香氣好似麝香,更無一點塵土隨着馬而去。

寂寞的密州城裏人們都老了,人們沿街擊鼓吹簫而行,最後卻轉到農桑社祭祀土地神。燈火清冷稀少霜露降下,陰暗昏沉的烏雲籠罩着大地,要下雪了。

蝶戀花密州上元拼音版 蝶戀花密州上元蘇軾賞析

註釋:

蝶戀花:唐教坊曲,本名《鵲踏枝》,宋晏殊詞改今名,取自梁簡文帝詩句“翻階峽蝶戀花情”。《樂章集》注:小石調;趙令畤詞注:商調;《太平樂府》注:雙調。馮延巳詞,有“楊柳風輕,展盡黃金縷”句,名《黃金縷》;趙令畤詞,有“不卷珠簾,人在深深院”句,名《卷珠簾》;司馬槱詞,有“夜涼明月生南浦”句,名《明月生南浦》;韓淲詞,有“細雨吹池沼”句,名《細雨吹池沼》;賀鑄詞,名《鳳棲梧》;李石詞,名《一籮金》;衷元吉詞,名《魚水同歡》;沈會宗詞,名《轉調蝶戀花》。

上元:即正月十五日元宵節,也叫上元節,因有觀燈之風俗,亦稱“燈節”。

錢塘:此處代指杭州城。

三五夜:即每月十五日夜,此處指元宵節。

“照見”句:形容杭州城元宵節的繁華、熱鬧景象。

帳:此處指富貴人家元宵節時在堂前懸掛的幃帳。

香吐麝:意謂富貴人家的帳底吹出一陣陣的麝香氣。麝:即麝香,名貴的香料。

“更無”句:說的是江南氣清土潤,行馬無塵。唐人蘇味道《上元》詩:“暗塵隨馬去,明月逐人來。”

山城:此處指密州。

“擊鼓”句:形容密州的元宵節遠沒有杭州的元宵節熱鬧,只有在農家社稷時纔有鼓簫樂曲。社:農村節日祭祀活動。《周禮》:“凡國祈年于田租,吹《豳雅》,擊土鼓,以樂田畯(農神)。”王維《涼州郊外遊望》:“婆娑依里社,簫鼓賽田神。”

“昏昏”句:意謂密州的元宵節十分清冷,不僅沒有笙簫,連燈火也沒有,只有雲垂曠野,意濃濃。垂,靠近。

賞析:

這首詞用粗筆勾勒的手法,抓住杭州、密州氣候、地理、風俗等方面各自的特點,描繪了杭州上元和密州上元節的不同景象,流露了作者對杭州的思念和初來密州時的寂寞心情。

詞的上闋描寫杭州元宵景緻,是作者剛來密州遇到元宵佳節,觀月時的情景和感想。詞中寫燈、寫月、寫人,聲色交錯,充分展現了杭州元宵節的熱鬧、繁榮景象。下闋描寫密州上元,並與前面相對比,寫出了密州上元的寂寞冷清。不但寫出了密州氣候的寒冷,而且也讓人感覺到環境的空曠蒼涼。

全詞內容、筆墨不囿於成規,自抒胸臆,意之所到,筆亦隨之,不求工而自工。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動