生查子關山魂夢長晏幾道拼音版,這是北宋詞人晏幾道漂泊外鄉之時思念家人寫的一首思鄉之詞,下面一起來賞析下吧。
生查子關山魂夢長晏幾道拼音版
shēng chá zǐ ·guān shān hún mèng zhǎng
生查子·關山魂夢長
sòng -yàn jǐ dào
宋-晏幾道
guān shān hún mèng zhǎng ,yú yàn yīn chén shǎo 。liǎng bìn kě lián qīng ,zhī wéi xiàng sī lǎo 。
關山魂夢長,魚雁音塵少。兩鬢可憐青,只爲相思老。
guī mèng bì shā chuāng ,shuō yǔ rén rén dào 。zhēn gè bié lí nán ,bú sì xiàng féng hǎo 。
歸夢碧紗窗,說與人人道。真個別離難,不似相逢好。
翻譯:
荒漠淒涼的關山,常常令我魂牽夢縈,那遠在塞外的親人難以寄家信回來。可惜我兩鬢秀美的青絲,只因爲日日盼望、夜夜相思而漸漸變白了。
到他回來的時候,我要依偎在他懷裏,傍着碧綠的紗窗共訴衷腸。我一定要告訴他:“那別離的悽苦真是難耐,哪有團聚在一起好度時光。”
註釋:
生查子:唐教坊曲名,後用爲詞調。文人詞始見於晚唐韓偓所作。《考正白香詞譜》注云:“本名《生楂子》,其後從省筆作‘查’。五言八句,唐時作者,平仄多無定格....至宋以後始奉魏承班一首爲律。”此高速異名頗多,有《楚雲深》、《陌上郎》、《愁風月》等。
關山:泛指關隘和山川。
魚雁:指書信。《樂府詩集·相和歌辭十三·飲馬長城窟行之一》:“呼兒烹鯉魚,中有尺素書。”《漢書·蘇武傳》:“教使者謂單于,言天子射上林中,得雁,足有系帛書。”後因以“魚雁”代稱書信。
音塵:音信,消息。
憐:憐惜。
歸夢:歸鄉之夢。
碧紗窗:裝有綠色薄紗的窗。
人人:對所親近的人的呢稱。
真個:確實,真正。
賞析:
這首詞上闋寫飄泊遊子對離別的整體感受,丈夫戍邊塞外,思婦日思夜想,兩鬢漸白,直言遊子背井離鄉的相思之情。下闋藉助夢境,抒發渴望歸家的癡情。詞人寫的親切自然,遐想丈夫歸來,相依訴衷腸。全詞以淡語道白表現遊子在外鄉對家人苦苦思念的愁情和渴望迴歸團聚的癡情。
全詞擅長用白描的手法,語言質樸,感情真切,真率傳神,別有風致。