首頁 > 早教 > 智力發展 > 北芒客舍劉伶賞析

北芒客舍劉伶賞析

來源:寶貝周    閱讀: 2.58W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

北芒客舍劉伶賞析,這是魏晉時期文學家、“竹林七賢”之一劉伶寫的一首五言古詩,詩中借景物的描寫抒寫了作者遠行客居中的困頓心境以及思鄉之情。下面一起來賞析下吧。

北芒客舍劉伶賞析

北芒客舍詩

魏晉-劉伶

泱漭望舒隱,黮黤玄夜陰。

寒雞思天曙,振翅吹長音。

蚊蚋歸豐草,枯葉散蕭林。

陳醴發悴顏,巴歈暢真心。

縕被終不曉,斯嘆信難任。

何以除斯嘆,付之與瑟琴。

長笛響中夕,聞此消胸襟。

北芒客舍劉伶賞析

翻譯:

月亮被雲層遮住昏暗不明,漆黑夜晚黝黑陰森。

半夜時分啼叫的雞以爲天將亮,煽動翅膀發出長長的雞啼聲。

蚊蟲聚集在茂密草叢中,枯葉散落在寂靜冷落的樹林。

喝下陳年的甜酒讓憔悴的面容泛起紅暈,心中暢懷高歌巴渝。

在亂麻做的被子中遲遲等不到天亮,悲嘆實在讓人難以承受。

如何才能排遣心中滿腹的愁懷,唯有撫琴彈瑟,一抒衷腸。

在半夜吹奏起長笛,聽到此樂音讓自己心情漸漸的平復。

註釋:

北芒:即“北邙”,山名,在今河南洛陽北,是洛陽北御黃河的重要屏障,東漢、魏、晉時達官貴族死後多葬於此。客舍:猶言“客居”、“寄居”。

泱(yāng)漭(mǎng):不明的樣子。

望舒:神話傳說中爲月亮駕車的神,後常代指月亮。

黮(dàn)黤(yǎn):昏暗的樣子。

玄夜:黑夜。《八代詩揆》“黮黤”作“黤黮”,義同。

寒雞:指在半夜時分不按一定時間啼叫的荒雞。《晉書·祖逖傳》:“中夜聞荒雞鳴。”古時迷信認爲半夜雞鳴爲不祥的惡聲。

吹:這裏指鳴叫。垂長音,拉長聲音啼鳴。

蚋(ruì):一種似蚊的昆蟲,頭小,色黑,吸人畜血液。

豐草:豐茂的草。

散:飄散。

蕭林:清靜冷落的樹林。樹葉落後是秋冬之季,樹林更少生氣,故稱“蕭林”。

醴(lǐ):甜酒。陳醴,陳酒。發:發動,煥發。

悴顏:憔悴的面容。

北芒客舍劉伶賞析 第2張

巴歈(yú):亦作巴渝,歌舞名,《晉書·樂志》記載爲“巴渝舞”。

縕(yùn)被:用亂麻做成的被子。

不曉:到不了早晨。因“縕被”不暖,難過寒夜,故說“縕被終不曉”。

斯嘆:此嘆,指“縕被終不曉”之嘆。

信:確實,的確。

任:擔當,承受。

斯嘆:代指胸中滿腹的愁懷。

瑟琴:兩種樂器,同時演奏,其音諧和,每以此比喻事物之和於心。

長笛:長笛,樂器名,漢武帝時丘仲因羌之制截竹爲之,名羌笛。本爲四孔,後加一孔,以備五音,謂之長笛。

中夕:半夜。

消:消除。胸襟(jīn):胸,指胸中;襟,指衣襟。襟當胸,故說胸而並及襟。胸襟,引申爲指某種心情,志趣或抱負。

賞析:

這是一篇觸景生情的即興之作,通過對寒夜、荒雞、蚊蚋、枯葉、蕭林等寒秋蕭索景物以及陳醴、巴歈、縕被的描寫,抒寫了作者遠行客居中的困頓心境以及思鄉之情。

全詩共十四句,前六句主要是寫景,後八句則重在感懷。詩一開頭描寫一個濃雲蓋月的寒夜,天宇陰暗,夜幕低垂,這兩句給全詩塗上了一層黯淡的色彩。這六句寫景,都是些淒涼之景,接下來四句是寫在以亂麻破絮縫製而成的衾被裏,度時如年地盼望天亮,如此沉重的悲嘆,實在是人難以擔荷的。最後兩句“長笛響中夕,聞此消胸襟”:半夜裏聽到長笛鳴響,使得心中悲憤之情漸漸地平息下來。這八句言情,表現出作者感情上的起伏跌宕。

這首詩前面寫黯淡之景,後面抒哀痛之情。字裏行間,處處瀰漫着因理想和現實矛盾而激發起來的陣陣悲霧愁雲。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動