首頁 > 早教 > 智力發展 > 寒夜杜耒古詩翻譯寒夜

寒夜杜耒古詩翻譯寒夜

來源:寶貝周    閱讀: 1.44W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

寒夜杜耒古詩翻譯寒夜,杜耒是宋朝時代的一位文人,他所作的這首寒夜給我們描述了一副形象的畫面,通過這首古詩,我們彷彿能看到千年前的那個寒夜。

寒夜杜耒古詩翻譯寒夜

杜耒 〔宋代〕

寒夜客來茶當酒,竹爐湯沸火初紅。

尋常一樣窗前月,纔有梅花便不同。

寒夜杜耒古詩翻譯寒夜

譯文

冬夜有客來訪,一杯熱茶當美酒,圍坐爐前,火爐炭火剛紅,水便在壺裏沸騰。

月光照射在窗前,與平時並沒有什麼兩樣,只是窗前有幾枝梅花在月光下幽幽地開着。

寒夜杜耒古詩翻譯寒夜 第2張

註釋

竹爐:指用竹篾做成的套子套着的火爐。

湯沸:熱水沸騰。

元朝揭傒斯《寒夜》:

疏星凍霜空,流月溼林薄。

虛館人不眠,時聞一葉落。

當代阿袁(即陳忠遠)《寒夜》:

"大國何人憐,紛紛爲小我。寒夜風雨聲,廣廈萬間破。"

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動