首頁 > 早教 > 智力發展 > 漢江臨眺原文及翻譯

漢江臨眺原文及翻譯

來源:寶貝周    閱讀: 2.38K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

漢江臨眺原文及翻譯,漢江臨眺是唐代詩人王維寫的一首在漢江上面進行遠眺而有感而發的古詩,通過詩句我們彷彿能夠看到古時漢江的樣子,讓我們一起來學習一下吧。

漢江臨眺原文及翻譯

漢江臨泛 / 漢江臨眺

唐代:王維

楚塞三湘接,荊門九派通。

江流天地外,山色有無中。

郡邑浮前浦,波瀾動遠空。

襄陽好風日,留醉與山翁。

漢江臨眺原文及翻譯

譯文

漢江流經楚塞又折入三湘,西起荊門往東與九江相通。

江水滔滔遠去,好像一直涌流到天地之外,兩岸山色時隱時現,若有若無。

遠處的城郭好像在水面上飄動,波翻浪涌,遼遠的天空也彷彿爲之搖盪。

襄陽的風景天氣好,我願在此地酣飲陪伴山翁。

漢江臨眺原文及翻譯 第2張

註釋

漢江:即漢水,流經陝西漢中、安康,湖北十堰、襄陽、荊門、潛江、仙桃、孝感,到漢口流入長江。詩題在元代方回的《瀛奎律髓》中題名爲“漢江臨眺”,臨眺,登高遠望。漢江從襄陽城中流過,把襄陽與樊城一分爲二(合稱“襄樊”),以及襄樊周圍大大小小的無數城郭(包括襄陽城門外的許多“甕城”),一個個都像在眼前的水道兩旁漂浮。臨泛江上,隨着小舟在波瀾中搖晃,感覺遠處的天空都在搖動,非常恰當地扣題,寫出“臨泛”的獨特觀感。假如是“漢江臨眺”,就不會有這樣的感覺。所以此詩還是應題爲《漢江臨泛》爲是。

楚塞:楚國邊境地帶,這裏指漢水流域,此地古爲楚國轄區。三湘:湖南有湘潭、湘陰、湘鄉,合稱三湘。一說是灕湘、蒸湘、瀟湘總稱三湘。

荊門:山名,荊門山,在今湖北宜都縣西北的長江南岸,戰國時爲楚之西塞。九派:九條支流,長江至潯陽分爲九支。這裏指江西九江。

郡邑:指漢水兩岸的城鎮。浦:水邊。

好風日:一作“風日好”,風景天氣好。

山翁:一作“山公”,指山簡,晉代竹林七賢之一山濤的幼子,西晉將領,鎮守襄陽,有政績,好酒,每飲必醉。這裏借指襄陽地方官。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動