首頁 > 早教 > 智力發展 > 折桂令七夕贈歌者賞析

折桂令七夕贈歌者賞析

來源:寶貝周    閱讀: 2.6W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

折桂令七夕贈歌者賞析,這是元代詞人喬吉寫的一首散曲,他是元代著名作家,其雜劇、散曲在元曲作家中皆居前列,下面一起來賞析下這首折桂令七夕吧。

折桂令七夕贈歌者賞析

折桂令·七夕贈歌者

元-喬吉

崔徽休寫丹青,雨弱雲嬌,水秀山明。箸點歌脣,蔥枝纖手,好個卿卿。水灑不着春妝整整,風吹的倒玉立亭亭,淺醉微醒,誰伴雲屏?今夜新涼,臥看雙星。

黃四娘沽酒當壚,一片青旗,一曲驪珠。滴露和雲,添花補柳,梳洗工夫。無半點閒愁去處,問三生醉夢何如。笑倩誰扶,又被春纖,攪住吟須。

翻譯:

無須用崔徽的畫圖去增添美色,你的美貌春雨般柔弱彩雲般嬌媚,像碧水般秀美像青山般明麗,筷子頭一樣小的歌脣,蔥枝一樣纖纖細手,好一個嬌豔的美人。春妝整整齊齊水灑不着,身材修長亭亭玉立風兒一吹就會東歪西傾。從淺醉中剛剛醒來,孤單單沒有人相伴,深夜裏涼意襲來,愁望天上牛郎織女雙星。

黃四娘在壚邊賣酒,一片青旗迎風飄展,一曲清歌玉潤珠圓。滴滴清露和着烏雲般的黑髮,添上鮮花補上細柳,細細地梳洗打扮,沒有半點苦悶愁煩,請問作了怎樣的醉夢,請誰笑着相扶?又被纖纖玉手,攪着嘴上鬍鬚。

折桂令七夕贈歌者賞析

註釋:

崔徽:唐代歌妓,很美麗,善畫自己的肖像送給戀人。休寫:不要畫。

箸點:形容女子小嘴如筷子頭。

卿卿:對戀人的暱稱。

春妝:此指春日盛妝。

雙星:指牛郎星、織女星。

黃四娘:美女的泛稱。當壚:古時酒店壘土爲臺,安放酒甕,賣酒人在土臺旁,叫當壚。

青旗:指酒招子、酒幌子。

驪珠:傳說中的珍珠,出自驪龍頷下。此處用以形容歌聲動人如珠圓玉潤。

三生醉夢:指深深地進入沉醉的夢鄉。

倩:請。

春纖:女子細長的手指。

吟須:新人的鬍鬚。此作者自指。攪住吟須,指女子向作者索要贈詩。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動