首頁 > 早教 > 智力發展 > 減字木蘭花新月翻譯

減字木蘭花新月翻譯

來源:寶貝周    閱讀: 7.14K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

減字木蘭花新月翻譯,這是清代著名詞人納蘭性德寫的一首詞,是其爲亡妻盧氏所作,詞人以新月擬人,表達了妻子已死,自己心中的愛情也隨之離開,但還是希望能團圓的意願。下面一起來賞析下吧。

減字木蘭花新月翻譯

減字木蘭花·新月

清-納蘭性德

晚妝欲罷,更把纖眉臨鏡畫。準待分明,和雨和煙兩不勝。

莫教星替,守取團圓終必遂。此夜紅樓,天上人間一樣愁。

翻譯:

晚妝梳罷,又手執畫筆。鏡中,你的纖纖柳眉,是否正如窗外的一彎新月。回首天邊,煙雨正朦朧,讓人看不分明的,是藏在煙雨後的一彎新月。

這樣的夜空,不需要有星星,和我一起守着永恆誓言的。是你,是在星海飄搖的一彎新月。寂靜的夜,寂寞的小樓。茫茫人間,你我同樣的哀愁。想必也如天邊的那彎新月。

減字木蘭花新月翻譯

註釋:

晚妝:女子梳理晚妝。

纖眉:纖細的柳眉。

準待:準備等待。

分明:清楚。

不勝:不甚分明。

守取團圓:本指等到月圓時,這裏雙關,另一層意思是與意中人團圓。

賞析:

這首詞寫新月而聯想到人間情事,令人、物渾融,不粘不脫,自是上乘。上片以人擬物人手,摹畫出新月的形貌,繼而寫月色不明,爲下片作了鋪墊。下片先述待月圓之心願,說唯恐繁星燦爛而見不到新月,由此期待之情又轉爲紅樓閨怨,新月不明則似是人間天上同愁了。落句綰合,悽清含婉,情致全出。

全詞詠物而不凝滯於物,亦月亦人,句句寫新月,又句句寫人情。境界悽迷朦朧,頗富藝術魅力。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動