首頁 > 早教 > 教育資訊 > “哈利·波特”系列小說譯者馬愛農老師傾情翻譯,一頭驢子愛與善意的回憶

“哈利·波特”系列小說譯者馬愛農老師傾情翻譯,一頭驢子愛與善意的回憶

來源:寶貝周    閱讀: 1.42W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

在中國,很多哈利·波特的忠實粉絲都會感謝一個人,那就是“哈利·波特”系列小說的翻譯者馬愛農老師,“哈粉”曾評價說:“中文譯本讓人覺得輕鬆親切而準確,小說裏也有再創作,看得出譯者的審美情趣、語言習慣和行文風格,沒有童心的人是譯不好的。”

The Magic Elephant Books

“哈利·波特”系列小說譯者馬愛農老師傾情翻譯,一頭驢子愛與善意的回憶

今天要介紹的這本童話,同樣也是馬愛農老師傾情翻譯的作品,就連馬愛農老師也曾被書中有趣的故事情節和幽默風趣的文字所打動。這本溫暖的童話——《驢子的回憶》,以一頭驢子的口吻講述關於愛與善意的故事,人與人之間,人與動物之間,滿溢着動人的情感。

《驢子的回憶》

〔法〕塞居爾夫人/著

馬愛農/譯

子炎/繪

“哈利·波特”系列小說譯者馬愛農老師傾情翻譯,一頭驢子愛與善意的回憶 第2張
內容介紹
“哈利·波特”系列小說譯者馬愛農老師傾情翻譯,一頭驢子愛與善意的回憶 第3張
故事講的是一頭名叫卡迪肖的驢子,它聰明能幹、善解人意,可是卻得不到主人的愛護,飽受虐待和折磨,忍無可忍,逃脫出來,在鄉野和樹林裏流浪,經歷了許多新鮮而有趣的事情。
“哈利·波特”系列小說譯者馬愛農老師傾情翻譯,一頭驢子愛與善意的回憶 第4張

最後,它被一位好心的老奶奶收留,並和這家的孩子們交上了朋友。但是,卡迪肖因爲驕傲和缺乏同情心,做了一些壞事,一度失去了孩子們的信任,它會一直錯下去嗎?它能夠重新贏得大家的喜愛嗎?

“哈利·波特”系列小說譯者馬愛農老師傾情翻譯,一頭驢子愛與善意的回憶 第5張

故事將人與人之間、人與動物之間的愛和善意呈現在我們面前。

內容節選

人們沒有必要知道驢子知道的一切。你們,讀這本書的小朋友們,肯定不瞭解,而我所有的驢子朋友都知道,每個星期二在萊格爾小城都有一個集市,人們出售蔬菜、黃油、雞蛋、奶酪、水果和其他好東西。對於我那些可憐的弟兄來說,星期二是最受折磨的日子。以前,在我沒有被現在這位善良和年邁的女主人、你們的奶奶買來的時候,我也過着那樣的生活。現在我住在老奶奶的家裏,而當年,我的前主人是一個又兇狠又挑剔的農婦。我親愛的小讀者,你們想象一下吧,她的心腸是多麼地狠。她把一星期來所有的雞鴨下的蛋,所有的母牛擠出的奶做成的黃油和奶酪,還有地裏長出的所有瓜果蔬菜都裝在籮筐裏,再把滿滿的籮筐壓在我的背上。我已經被壓得邁不開步子了,這個惡女人自己還要一屁股坐在籮筐上。我承受着這麼大的重量,脊背都要被壓斷了,她還逼着我快走快走,一直走到離農莊八里遠的萊格爾集市。每次,我心裏總是憋滿了怒火,卻不敢表現出來,我害怕吃棒子。我的女主人有一根很粗的棒子,上面還有好多疙瘩,打在身上生疼生疼的。每當我聽到和看到她在做趕集的準備,我就嘆氣、呻吟、大聲喊叫,希望能夠感動她發發慈悲。

“哈利·波特”系列小說譯者馬愛農老師傾情翻譯,一頭驢子愛與善意的回憶 第6張

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動