首頁 > 早教 > 智力發展 > 敕借岐王九成宮避暑應教原文翻譯及賞析

敕借岐王九成宮避暑應教原文翻譯及賞析

來源:寶貝周    閱讀: 1.34W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

敕借岐王九成宮避暑應教原文翻譯及賞析,這首詩寫了詩人跟從岐王夜間事宴遊玩的情景,是一首山水田園詩,下面一起來賞析下吧。

敕借岐王九成宮避暑應教原文翻譯及賞析

敕借岐王九成宮避暑應教

唐-王維

帝子遠辭丹鳳闕,天書遙借翠微宮。

隔窗雲霧生衣上,卷幔山泉入鏡中。

林下水聲喧語笑,巖間樹色隱房櫳。

仙家未必能勝此,何事吹笙向碧空。

翻譯:

岐王即將前往帝都,即將住到九成宮。九成宮白雲繞窗,並從戶牖的縫罅中偷襲入來,沾惹衣上;捲起簾幔,劉鏡理妝,山泉的投影即在鏡中,則窒面懸瀑可知。瀑水投下峽谷,谷在林封樹掩之中,透過密林,傳來歡聲笑語般的嘩嘩水聲;而重重房室都在巖問綠蔭之中,即使天上的仙境也不過如此。

敕借岐王九成宮避暑應教原文翻譯及賞析

註釋:

敕(chi):帝王的命令、詔書。

九成宮:唐代宮名,在陝西省麟遊縣西的天台山,原爲隋代的仁壽宮,隋文帝避暑之處,每年春往冬還。唐貞觀五年,太宗修繕舊宮以備避暑,改名九成宮。

帝子:皇帝的兒女,此指岐王。

丹鳳闕.唐大明宮南面有五門.正南門稱丹鳳門:闕爲門前兩邊的樓臺。

芙書:帝王的痞書。翠微:山氣青翠貌。

翠微宮,指九成宮在山色青翠的山腰。

櫳(lóng):窗上的木格子。

“何事”句:謂不必到天上去尋仙境。笙:管樂器名,用苦羊根長短不同的魯管制成,以口吹奏。

賞析:

這首詩寫跟從岐王夜間事宴遊玩的情景,描述了衛家山池的月夜春景與縱情於歌舞歡飲的感受。

首聯敘事,言岐王奉詔離開京城去九成宮避暑。頷聯,頸聯集中寫九成官消暑勝地的景緻。尾聯即順此以誇耀收結。仙境也未必勝過此地,不必學王子晉成仙了。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動