桂州臘夜古詩翻譯,桂州臘夜這首古詩是唐代詩人所作的一首古詩,所描述的是詩人在異鄉度過新年時的所思所感,詩中主要描述的是詩人對於家的一些思念之情。
桂州臘夜古詩翻譯
桂州臘夜
戎昱 〔唐代〕
坐到三更盡,歸仍萬里賒。
雪聲偏傍竹,寒夢不離家。
曉角分殘漏,孤燈落碎花。
二年隨驃騎,辛苦向天涯。
譯文
除夕守歲一直坐到三更盡,回鄉之路遠隔萬里長路狹。
雪花颯颯作響偏落竹林旁,淒寒之夜幾番夢迴總關家。
破曉的號角替代殘夜漏聲,孤燈將要燃盡掉落碎芯花。
這兩年離家在外跟隨驃騎,艱辛勞苦歲暮還滯留天涯。
註釋
桂州:唐代州名,治今廣西桂林。臘夜:除夕之夜。
賒:遙遠。
傍:靠。這裏指雪花飄落。
角:號角。分:區分。漏:漏壺。古代計時器,銅製有孔,可以滴水或漏沙,有刻度標誌以計時間。簡稱“漏”。
碎花:喻指燈花。北周庾信《燈賦》:“蛾飄則碎花亂下,風起則流星細落。”
驃(piào)騎:飛騎,也用作古代將軍的名號。這裏指作者的主帥桂管防禦觀察使李昌巙。