首頁 > 早教 > 智力發展 > 營州歌高適古詩翻譯

營州歌高適古詩翻譯

來源:寶貝周    閱讀: 5.45K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

營州歌高適古詩翻譯,營州在唐代的時候是屬於邊關,營州歌這首詩很顯然就是一首描寫邊關生活的一首詩,我們可以在詩人的詩中看到唐代時期的邊關人民的基本生活。

營州歌高適古詩翻譯

營州歌

高適 〔唐代〕

營州少年厭原野,狐裘蒙茸獵城下。(狐 一作:皮)

虜酒千鐘不醉人,胡兒十歲能騎馬。

營州歌高適古詩翻譯

譯文

營州一帶的少年習慣在曠野草原上生活,穿着狐皮袍子在城外打獵。

他們即使喝上千杯酒也不會醉倒,這些少數民族的孩子10歲就能騎馬奔跑。

營州歌高適古詩翻譯 第2張

註釋

營州:唐代東北邊塞,治所在遼寧朝陽。

厭(yàn):同“饜”,飽。這裏作飽經、習慣於之意。

狐裘(qiú):用狐狸皮毛做的比較珍貴的大衣,毛向外。

蒙茸(róng):裘毛紛亂的樣子。語出《詩經·邶風·旌丘》:“狐裘蒙戎”。“茸”通“戎”。

城下(xià):郊野。

虜(lǔ)酒:指營州當地出產的酒。

千鍾(zhōng):極言其多;鍾,酒器。

胡兒:指居住在營州一帶的奚、契丹少年。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動