首頁 > 早教 > 智力發展 > 【古詩歸嵩山作王維帶拼音版】古詩歸嵩山作王維翻譯 古詩歸嵩山作王維賞析

【古詩歸嵩山作王維帶拼音版】古詩歸嵩山作王維翻譯 古詩歸嵩山作王維賞析

來源:寶貝周    閱讀: 6.17K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

古詩歸嵩山作王維帶拼音版,這首詩寫作者辭官歸隱途中所見的景色和心情,詩人隨意寫來,不加雕琢,可是寫得真切生動,含蓄雋永,不見斧鑿的痕跡,卻又有精巧蘊藉之妙。一起來學習一下古詩歸嵩山作王維帶拼音版,古詩歸嵩山作王維翻譯,古詩歸嵩山作王維賞析吧!

古詩歸嵩山作王維帶拼音版

guī sōng shān zuò

歸嵩山作

wáng wéi

王維

qīng chuān dài cháng báo ,chē mǎ qù xián xián 。

清川帶長薄,車馬去閒閒。

liú shuǐ rú yǒu yì ,mù qín xiāng yǔ huán 。

流水如有意,暮禽相與還。

huāng chéng lín gǔ dù ,luò rì mǎn qiū shān 。

荒城臨古渡,落日滿秋山。

tiáo dì sōng gāo xià ,guī lái qiě bì guān 。

迢遞嵩高下,歸來且閉關。

【古詩歸嵩山作王維帶拼音版】古詩歸嵩山作王維翻譯 古詩歸嵩山作王維賞析

古詩歸嵩山作王維翻譯

清澈的川水環繞一片草木,兩岸林木枝茂葉繁,駕車馬徐徐而去從容悠閒。流水好像對我充滿了情意,傍晚的鳥兒隨我一同回還。荒涼的城池靠着古老渡口,夕陽的餘暉灑滿金色秋山。在遙遠又高峻的嵩山腳下安家落戶,決心歸隱閉上門謝絕世俗度過晚年。

【古詩歸嵩山作王維帶拼音版】古詩歸嵩山作王維翻譯 古詩歸嵩山作王維賞析 第2張

古詩歸嵩山作王維賞析

這首詩是寫辭官歸隱途中所見的景色和心情。整首詩寫得很有層次。隨着詩人的筆端,既可領略歸山途中的景色移換,也可隱約觸摸到作者感情的細微變化:首聯寫歸隱出發時的情景。頷聯寫水寫鳥,其實乃託物寄情,寫自己歸山悠然自得之情,如流水歸隱之心不改,如禽鳥至暮知還。頸聯寫荒城古渡,落日秋山,是寓情於景,反映詩人感情上的波折變化。末聯寫山之高,點明歸隱之高潔和與世隔絕,不問世事的宗旨。寫景寫情並舉,於寫景中寄寓深情。層次整齊,景象蕭瑟。詩人隨意寫來,不加雕琢,可是寫得真切生動,含蓄雋永,不見斧鑿的痕跡,卻又有精巧蘊藉之妙。

【古詩歸嵩山作王維帶拼音版】古詩歸嵩山作王維翻譯 古詩歸嵩山作王維賞析 第3張

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動