首頁 > 早教 > 智力發展 > 琴歌李頎翻譯

琴歌李頎翻譯

來源:寶貝周    閱讀: 3.01W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

琴歌李頎翻譯,我們都知道唐朝是一個繁榮的朝代,這些我們從唐詩中也可以見到曾經繁榮的影子,今天我們來學習一首唐詩,從中也可以看到那個年代的生活剪影。

琴歌李頎翻譯

琴歌

唐代:李頎

主人有酒歡今夕,請奏鳴琴廣陵客。

月照城頭烏半飛,霜悽萬樹風入衣。(萬樹 一作:萬木)

銅爐華燭燭增輝,初彈淥水後楚妃。

一聲已動物皆靜,四座無言星欲稀。

清淮奉使千餘里,敢告雲山從此始。

琴歌李頎翻譯

譯文

主人擺酒今晚大家歡聚,琴師撥動琴絃助興酒宴。

明月照向城頭烏鴉紛飛,寒霜降臨寒風吹透衣衫。

爐火暖融融華燭添光輝。藝人先彈《淥水》後奏《楚妃》。

他的琴聲一響萬物寂靜,四座無言屏氣凝神傾聽。

奉命去遠離鄉關清淮,敬告大家我要歸隱雲山。

琴歌李頎翻譯 第2張

註釋

琴歌:聽琴有感而歌。歌是詩體名,《文體明辨》:“其放情長言,雜而無方者日歌。”

主人:東道主。

廣陵客:廣陵在今江蘇揚州,唐淮南道治所。古琴曲有《廣陵散》,魏嵇康臨刑奏之。“廣陵客”指琴師。

烏:烏鴉。半飛:分飛。

霜悽萬樹:夜霜使樹林帶有悽意。

銅爐:銅製薰香爐。華燭:飾有文采的蠟燭。

淥水、楚妃:都是古琴曲。淥,清澈。

星欲稀:後夜近明時分。

清淮:淮水。時李頎即將赴任新鄉尉,新鄉臨近淮水,故稱清淮。奉使:奉使命。

敢告:敬告。雲山:代指歸隱。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動