首頁 > 早教 > 智力發展 > 上三峽李白古詩翻譯

上三峽李白古詩翻譯

來源:寶貝周    閱讀: 4.48K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

上三峽李白古詩翻譯,三峽從古至今都是比較著名的一個地方,今天我們可以從李白的這首詩中看出來那個年代的三峽的基本的面貌,那麼我們一起來看看吧。

上三峽李白古詩翻譯

上三峽

李白 〔唐代〕

巫山夾青天,巴水流若茲。

巴水忽可盡,青天無到時。

三朝上黃牛,三暮行太遲。

三朝又三暮,不覺鬢成絲。

上三峽李白古詩翻譯

譯文

巴水穿過巫山,巫山夾着青天。

巴水忽然像是到了盡頭,而青天依然夾在上面。

三個早晨行在黃牛峽,三個晚上還在黃牛峽打轉。

這樣的三天三夜出不了黃牛峽。怎能不使人愁得兩鬢斑斑?

上三峽李白古詩翻譯 第2張

註釋

三峽:指長江之瞿塘峽、巫峽和西陵峽。

巫山:在今重慶巫山縣南,山勢高峻,景色秀美,有著名的巫山十二峯。

巴水:指長江三峽的流水。重慶東面長江水曲折三回如巴字,故曰“巴江”。傳說巴子國由此得名。古渝、涪、忠、萬等州均屬巴國地,故此段長江常稱巴水。

黃牛:指黃牛山,又稱黃牛峽,在今湖北宜昌西北。《水經注·江水》:“江水又東,徑黃牛山,下有灘,名曰‘黃牛灘’。南岸重嶺疊起,最外高崖間有石,色如人負刀牽牛,人黑牛黃,成就分明;既人跡所絕,莫得究焉。此巖既高,加以江湍紆迴,雖途徑信宿,猶望見此物。故行者謠曰:‘朝發黃牛,暮宿黃牛。三朝三暮,黃牛如故。’言水路紆深,回望如一矣。”

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動