首頁 > 早教 > 智力發展 > 對雪二首李商隱翻譯

對雪二首李商隱翻譯

來源:寶貝周    閱讀: 1.33W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

對雪二首李商隱翻譯,對雪二首是來自於唐朝著名詩人李商隱的 兩首詩,從古詩的內容中我們也可以看出來是兩首在冬天所作的古詩,具體的內容讓我們通過學習註釋來看看吧。

對雪二首李商隱翻譯

對雪二首

李商隱 〔唐代〕

寒氣先侵玉女扉,清光旋透省郎闈。

梅花大庾嶺頭髮,柳絮章臺街裏飛。

欲舞定隨曹植馬,有情應溼謝莊衣。

龍山萬里無多遠,留待行人二月歸。

旋撲珠簾過粉牆,輕於柳絮重於霜。

已隨江令誇瓊樹,又入盧家妒玉堂。

侵夜可能爭桂魄,忍寒應欲試梅妝。

關河凍合東西路,腸斷斑騅送陸郎。

對雪二首李商隱翻譯

註釋

原注:“時欲之東。”之東:指東赴徐州武寧軍節度使幕,時在大中三年冬。二首借詠雪而抒別妻之情。

王延壽《魯靈光殿賦》:“玉女窺窗而下視。”玉女扉,借指閨室的窗戶。寒:全唐詩校:“一作爽。”

《白帖》:諸曹郎署曰粉署。

《白帖》:“大庾嶺上梅,南枝落,北枝開。”此狀雪下如梅花競發。

章臺:章臺:古臺名即章華臺。春秋時楚國離宮。 章華臺位於潛江龍灣,已出土大量文物,在楚文化考古上具有極爲重要的價值。2000年,楚章華臺被列爲“全國十大考古新發現”之一。另有戰國時秦國王宮地名和西漢長安城街名。 在詩詞中用章臺和灞岸來代指柳。此狀雪花如柳絮飛舞。

對雪二首李商隱翻譯 第2張

曹植有《白馬篇》,曹植馬即白馬。

《宋書·符瑞志》:“大明五年正月戊午元日,花雪降殿庭。時右衛將軍謝莊下殿,雪集衣,上以爲瑞,於是公卿並作花雪詩。

旋:漫。

桂魄:指月。

梅妝:即梅花妝。

樂府《神絃歌·明下童曲》:“陳孔驕赭白,陸郎乘斑騅。”此以陸郎自喻。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動