首頁 > 早教 > 智力發展 > 晚雲梅堯臣翻譯

晚雲梅堯臣翻譯

來源:寶貝周    閱讀: 1.47W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

晚雲梅堯臣翻譯,梅堯臣是宋朝時期比較著名的一位文人,我們今天來學習的就是一首來自於他的古詩,這首古詩描述的是傍晚的一幅景象,裏面蘊含着的也有詩人的想象。

晚雲梅堯臣翻譯

晚雲

梅堯臣 〔宋代〕

黕黕日腳雲,斷續如破灘。

忽舒金翠尾,始識秦女鸞。

又改爲連牛,綴燧懷齊單。

伺黑密不囂,額額城未剜。

風吹了無物,猶立船頭看。

晚雲梅堯臣翻譯

譯文

傍晚,夕陽照射下的低空雲,聚散不定,猶如破碎割裂的河灘,不能連成一片。

忽而展開了金黃的翠尾,彷彿是仙女弄玉引來的一羣鳳凰。

隨後又變成了身披五彩織錦的牛羣,牛尾上還捆着光焰四射的火把,就像齊人田單指揮的火牛陣。

一會又變幻成等候黑夜到來、密集無聲的一支奇襲部隊,只待發動奇襲,穴城而入。

一陣風吹散了晚雲,天邊了無一物,仍然還一動不動地佇立在船頭凝望。

晚雲梅堯臣翻譯 第2張

註釋

黕黕(dǎn):發黑的樣子。

日腳雲:指夕陽照射下的低空雲。

破灘:破碎割裂的河灘。

金翠尾:金黃翠碧、五顏六色的鳥尾。

秦女鸞(luán):指風凰。傳說秦穆女弄玉跟青年蕭史學吹簫,作風凰聲,引來許多風凰,後來他們雙雙隨風飛去,見於《列女傳》。

綴燧(suì):裝飾火把,代指火牛陣。據《史記·田單列傳》說:齊國田單同燕國打仗,使用千餘頭耕牛,罩以五彩龍文的繒衣,牛角裝上比首,牛尾捆上火把,點燃火把,牛便狂奔,衝向敵陣,結果大敗燕軍。

伺黑密不囂:寫晚雲又變幻成等候黑夜到來、密集無聲的一支奇襲部隊。

額額:形容城高。

未剜(wān):穴道還沒挖通。

了:完全。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動