首頁 > 早教 > 智力發展 > 留別妻蘇武拼音版 留別妻蘇武賞析

留別妻蘇武拼音版 留別妻蘇武賞析

來源:寶貝周    閱讀: 2.34W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

留別妻蘇武拼音版,這是西漢詩人蘇武寫的一首五言抒情詩,是詩人率使團出使匈奴前辭別妻子所作,下面一起來賞析下吧。

留別妻蘇武拼音版

liú bié qī

留別妻

兩漢-蘇武

jié fà wèi fū qī,ēn ài liǎng bù yí。

結髮爲夫妻,恩愛兩不疑。

huān yú zài jīn xī,yàn wǎn jí liáng shí。

歡娛在今夕,嬿婉及良時。

zhēng fū huái yuǎn lù,qǐ shì yè hé qí?

征夫懷遠路,起視夜何其?

cān chén jiē yǐ méi,qù qù cóng cǐ cí。

參辰皆已沒,去去從此辭。

xíng yì zài zhàn chǎng,xiāng jiàn wèi yǒu qī。

行役在戰場,相見未有期。

wò shǒu yī cháng tàn,lèi wéi shēng bié zī。

握手一長嘆,淚爲生別滋。

nǔ lì ài chūn huá,mò wàng huān lè shí。

努力愛春華,莫忘歡樂時。

shēng dāng fù lái guī,sǐ dàng zhǎng xiàng sī。

生當復來歸,死當長相思。

留別妻蘇武拼音版 留別妻蘇武賞析

翻譯

你我結髮成爲夫妻,相親相愛兩不相疑。

歡樂只在今天晚上,兩情歡好要趁這美好的時刻

遠征人心裏老惦記出行的事,起身看看深夜到何時?

天上星星全都看不到,走啊從此分別了。

奉命遠行上戰場,兩人不知何時才能相見。

緊握雙手長聲嘆息,生離別啊淚更多。

努力珍惜青春,不要忘記歡樂的時候

如果有幸能活着,一定會回到你身邊。如果不幸死了,也會永遠想你。

註釋:

結髮:指男女成年時。古代男子年20束髮加冠,女子年15歲束髮加笄,表結髮。

嬿(yàn)婉:兩情歡合。及:趁着。

懷往路:想着出行的事。“往路”一作“遠路”。

往:去,上。

夜何其:語出《詩經·庭燎》:“夜如何其?”是說“夜晚何時?”其(jī),語尾助詞。

參(shēn):星名,每天傍晚出現於西方。辰:星名,每天黎明前出現於東方。

參辰:宿。

辭:辭別,分手。

行役:即役行,指奉命遠行。

生別:即生離。

滋:益。多。

愛:珍重。

春華:青春。比喻少壯時期。

來歸:即歸來。

留別妻蘇武拼音版 留別妻蘇武賞析 第2張

賞析:

這是一首抒情詩,前四句說夫妻恩愛,五句至八句寫深夜話別,九句至十二句寫黎明分手,最後四句寫互勉立誓。全詩以時間爲序,圍繞夫妻恩愛,突出話別、分手和互勉。

開頭四句從夫妻平時恩愛敘起,說明自結爲夫妻之後,兩相恩愛,從無猜疑,這樣就爲離別與相思,做了鋪墊。三四兩句,雖未明言離別,但從歡娛燕婉,僅有今夕的描寫中,已透出夫妻即將分別的信息。從惜時寫惜別,雖未明言離別而離思已滿。開頭四句,委婉含蓄地寫出了夫妻離別的悽苦。

“征衣懷往路”以下四句,敘述將要分別的景物,正面摧寫夫妻離別。首句點明去路,“戰場”指匈奴統治之地,自秦至漢,匈奴成了北地主要的邊患,可以說是個古戰場,不過這次蘇武使匈奴,並不是到這個古戰場上去與匈奴打仗,而是因“送匈奴使留在漢者”,此處露出了僞託的馬腳。既然去路是如此遙遠,不管行役作戰也好,出使也好,夫妻再相見是無有定期的,想到這裏,夫妻之間惟有握手長嘆,淚滿衣襟,有不勝臨歧之痛。

結尾四句,是臨行前對妻子的勸勉安慰與叮嚀。詩人勸妻子珍惜自己的青春年華,不要忘記夫妻間平日的歡樂與燕婉。最後兩句,表示自己的愛情生死不渝。只要活着一定回來與妻子團聚,結尾的生歸死思,正與開頭的“恩愛兩不疑”相映襯,相呼應,既沉痛,又悲壯。

全詩語言質樸明白,生動流暢。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動