踏莎行芳草平沙翻譯,這是元代詩人張翥寫的一首暮春送別詞,全詞悽婉纏綿,餘意不盡,下面一起來賞析下吧。
踏莎行芳草平沙拼音版
tà shā háng ·fāng cǎo píng shā
踏莎行·芳草平沙
yuán -zhāng zhù
元-張翥
fāng cǎo píng shā ,xié yáng yuǎn shù ,wú qíng táo yè jiāng tóu dù 。zuì lái fú shàng mù lán zhōu ,jiāng chóu bú qù jiāng rén qù 。
芳草平沙,斜陽遠樹,無情桃葉江頭渡。醉來扶上木蘭舟,將愁不去將人去。
báo liè dōng fēng ,yāo xié luò xù ,míng cháo zhòng mì chuī shēng lù 。bì yún hóng yǔ xiǎo lóu kōng ,chūn guāng yǐ dào xiāo hún chù 。
薄劣東風,夭斜落絮,明朝重覓吹笙路。碧雲紅雨小樓空,春光已到銷魂處。
註釋:
①平沙:曠野。
②將:送。
賞析:
這是一首暮春送別詞。上片寫江頭送別情景。扶醉登舟,人去之後,只有“愁”留了下來。下片寫別後情景。落花飛絮,東風薄劣。春光將盡,人去樓空。全詞悽婉纏綿,餘意不盡。