【唐】杜牧
千里鶯啼綠映江,
水村山郭酒旗風.
南朝四百八十寺,
多少樓臺煙雨中。
江南大地鳥啼聲聲綠草紅花相映,水邊村寨山麓城郭處處酒旗飄動。
南朝遺留下的四百八十多座的古寺,無數的樓臺全籠罩在風煙雲雨中。
1.鶯啼:即鶯啼燕語。
2.郭:外城。此處指城鎮。
3.酒旗:一種掛在門前以作爲酒店標記的小旗。
4.南朝:指先後與北朝對峙的宋、齊、樑、陳政權。
5.四百八十寺:南朝皇帝和大官僚好佛,在京城(今南京市)大建佛寺。據《南史·循吏·郭祖深傳》說:“都下佛寺五百餘所”。這裏說四百八十寺,是虛數。
6.樓臺:樓閣亭臺。此處指寺院建築。
7.煙雨:細雨濛濛,如煙如霧一樣。
(賀知章)
碧玉妝成一樹高,
萬條垂下綠絲絛.
不知細葉誰裁出,
二月春風似剪刀.
高高的柳樹長滿了翠綠的新葉,輕柔的柳枝垂下來,就像萬條輕輕飄動的綠色絲帶。
這細細的嫩葉是誰的巧手裁剪出來的呢?原來是那二月裏溫暖的春風,它就像一把靈巧的剪刀。
碧玉:碧綠色的玉。這裏用以比喻的是春天嫩綠的柳葉。
妝:裝飾,打扮。
一樹:滿樹。一:滿,全。在中國古典詩詞和文章中,數量詞在使用中並不一定表示確切的數量。下一句的“萬”,就是表示很多的意思。
絛(tāo):用絲編成的繩帶。這裏指像絲帶一樣的柳條。
裁:裁剪。
似:如同,好像
(孟浩然)
春眠不覺曉,
處處聞啼鳥.
夜來風雨聲,
花落知多少
春日裏貪睡不知不覺天已破曉,攪亂我酣眠的是那啁啾的小鳥。
昨天夜裏風聲雨聲一直不斷,那嬌美的春花不知被吹落了多少?
①曉:天剛亮的時候,春曉:春天的早晨。
②不覺曉:不知不覺天就亮了。
③啼鳥:鳥的啼叫聲。
④知多少:不知有多少。