首頁 > 早教 > 故事繪本 > 神奇的曲子

神奇的曲子

來源:寶貝周    閱讀: 6.12K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

神奇的曲子:小朋友平時喜歡聽音樂嗎?今天給大家分享一個神奇的曲子的故事。莫里斯.康納是曼斯特的風笛手之王,鼎鼎大名。他可以連續不斷地吹奏吉格舞曲和里爾舞曲

神奇的曲子

莫里斯.康納是曼斯特的風笛手之王,鼎鼎大名。他可以連續不斷地吹奏吉格舞曲和里爾舞曲,另外還會吹奏奧麗斯特納姆的進行曲、老鷹的口哨、母雞的協奏曲等等各種稀奇古怪的曲子。其中有一首曲子最神奇,有一種魔力,可以讓死人復生,起來跳舞。

他究竟是怎麼學會這支曲子的,我也不知道,而他對自己如何獲得這支神奇的曲子也諱莫如深。曲子剛一吹起,無論老少,凡是聽了曲子的,腳上的鞋就開始動起來,就好似爭吵一樣,然後腳開始走啊走,直到最後上躥下跳,就像發瘋了似的,“嗖”地忽而轉到這裏,“嗖”地又忽而轉到那裏,彷彿暴風中的一根稻草。只要音樂不停,這一切就不會停止。

周圍十里八鄉之內,要是請不到瞎子莫里斯,那麼無論是集市、婚慶還是宴會,都不值一提。可憐的媽媽常常像牽着狗一樣,把莫里斯從一個地方領到另一個地方。

莫里斯?康納和媽媽正在艾弗拉地區巡迴演出。這一地區不同於別處,海岸險惡,山形陡峭,和愛爾蘭其他地方一樣,只要有人願意,很容易被淹死,或者把脖子摔斷。儘管如此,巴林斯凱里格灣卻有一小片平地,與衆不同,臨水處是一片乾淨平滑的海灘。時值夏日,海面平靜,月光下一片死寂,唯有微波翻卷,輕輕拍擊海灘。

莫里斯用音樂把大批的姑娘小夥從各地召集到這裏來,特拉弗拉斯卡海灘並非每天都會受到風笛聲的侵擾。舞會開始了,非常精彩。莫里斯吹完之後,人人都說:“好美的音樂啊,吹得真好。”

“願你的胳膊更加有力,莫里斯,願大海風平浪靜。”帕迪?多曼祝願道。帕迪是個駝背舞蹈大師,人們請他來維持秩序。“風笛手給我們吹奏了這麼好的音樂後,要是還讓他的嘴巴幹着,”大師說道,“這可是件令人遺憾的事。自從有三個星期天的那一週①之後,要是還讓這樣的事情發生,那將是艾弗拉的恥辱。”於是一向彬彬有禮的帕迪開口問:“要喝點什麼嗎,風笛手?”

“好的,先生。”莫里斯回答。這個回答很對,因爲風笛手或老師是從來不會拒絕喝點什麼的。

“你要喝點什麼,莫里斯?”帕迪問。

“隨便,”莫里斯說,“除了生水,我什麼都喝。要是你不介意的話,多曼先生,你也許可以給我一杯威士忌。”

“我沒有杯子,莫里斯,”帕迪說,“我只有瓶子。”

“那沒關係,”莫里斯回答,“我的嘴剛好能盛一杯的量,我可是經常校驗的哦。”

帕迪很愚蠢,竟然真的把瓶子交給莫里斯,於是只好心疼地發現莫里斯的嘴雖然一次只能裝一杯酒,但是由於喉嚨裏有個洞,莫里斯裝了很多次。

“威士忌不錯。”莫里斯說道,把空瓶子還回去。

“天啦!”帕迪說,“瓶子裏只剩下西北風了。你把酒都喝光了,我們無法評判酒的好壞,只好借你的話來判斷威士忌的勁道了。”的確,莫里斯一點酒都沒留下。

我如今沒有必要告訴任何人:要想一口氣喝光一瓶酒,這和喝一瓶水可不是一回事,在我的一生中,我只見過五個人喝完一瓶酒還沒事的。莫里斯儘管經常喝得醉醺醺的,但是卻不在五人當中。別以爲我是在責怪他,不過有句話說得對:“酒精上了頭,理智出家門。”微醺之中,他能一口氣吹出那麼美妙的音樂來。

神奇的曲子

這場舞會的確令人難以置信,甚至無法用語言形容。莫里斯自己也無法平靜下來,時而用左腿支撐着身體,時而用右腿支撐着身體,就像怒海中的船一樣,爲了給曲子增加氣氛,全場亂跑。莫里斯的媽媽也在場,一把老骨頭像舞場中最年輕的姑娘一樣輕盈,不過和海灘上發生的事相比,老媽媽的舞蹈,不,在場所有人的舞蹈,都不值得一提。原來每一寸海灘上都擠滿了各種各樣的魚,隨着音樂,上下跳躍,在奇妙的樂曲影響下,越來越多的魚在水裏跳進跳出。巨蟹像舞蹈大師一樣靈巧,一隻爪子着地,打着旋兒,其餘爪子則像人的四肢一樣,扭動,甩來甩去,彷彿不是自己的爪子似的。眼前的一幕令人稱奇。你也許聽說過佛羅倫斯?康力老爹這個人。老爹非常豪爽,讓人在炎熱的夏天忍不住想和他喝上幾杯。他看見跳舞的魚,作了一首很不錯的打油詩,要是不告訴你們,那就太可惜了。這首打油詩如下:

跳舞的大海豹,

像大海的波濤。

歡歡喜喜的魚羣,

螃蟹、龍蝦和螯蝦,

全都決心把舞跳。

隨着音樂翩翩起舞,

鱈魚喘着粗氣吞嚥,

一切都是那麼美妙。

菱鮃和鰈魚,

混雜在更圓的魚中央,

開開心心亂蹦躂。

海魴來時一路小跑,

海鱈一路蹦蹦跳跳,

快得好似風在飄。

五彩鯖魚一躍,

好似彩虹騰飛,

直上九天攬月。

小鰭鱈、黑斑鱈,

離開鹽水中家庭,

只爲能來跳個舞。

扁臉的灰鰩,

趕走老歐鰈,

留下庸鰈來墊腳。

大鯡魚、小鯡魚,

數也數不清,

渾似銀色雨。

藍鱈何其長,

藍鱈何其多,

海灘路難行。

鮮貝和牡蠣

其殼聲音脆,

唯有響板聲可追。

行行復行行,

笠貝身影現,

搖搖擺擺笑聲甜。

世界上從未出現過這樣的歡呼聲,可謂是地動山搖,空前絕後。這一切都是莫里斯·康納的奇妙樂曲帶來的。

在高潮的那一刻,只見跳舞的大羣魚當中,出現一位漂亮的姑娘,像黎明一樣美麗。她頭上歪戴着帽子,像大海一樣顏色的綠色長髮垂在身後,絲毫不影響她跳舞。她齒似珍珠,脣如珊瑚,身着海浪般的淡綠色閃亮長裙,上面繡着一串串紫色和紅色的海草。無論是在水上還是水下,你從未見過有哪一位姑娘打扮得這麼有品味。

姑娘踏着舞步,向莫里斯走來。莫里斯此時兩腿像螞蚱一樣,蹦躂個不停,因爲一旦他吹起音樂,世上任何東西都安靜不下來。姑娘衝着他唱了一首歌,聲音像蜜一樣甜:

我出身高貴,

住在大海里。

來吧,莫里斯·康納,

快快和我結婚。

你將會擁有

銀盤金盞

成爲衆魚之王,

只要你和我結婚。

威士忌酒讓莫里斯有些上頭,於是他也高歌一曲,作爲應答。並非每個姑娘都會答應和一個瞎眼的風笛手結婚的,因此莫里斯投桃報李,不願辜負姑娘的厚愛,唱道:

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動