首頁 > 早教 > 智力發展 > 丁公默送蝤蛑蘇軾翻譯

丁公默送蝤蛑蘇軾翻譯

來源:寶貝周    閱讀: 4.83K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

丁公默送蝤蛑蘇軾翻譯,我們都知道蘇軾是古今聞名的大文豪,我們也學習過很多首蘇軾的作品,今天就來學習這首丁公默送蝤蛑,看看古代的文人們所吃梭子蟹是什麼感覺

丁公默送蝤蛑蘇軾翻譯

丁公默送蝤蛑

蘇軾 〔宋代〕

溪邊石蟹小如錢,喜見輪囷赤玉盤。

半殼含黃宜點酒,兩螯斫雪勸加餐。

蠻珍海錯聞名久,怪雨腥風入座寒。

堪笑吳興饞太守,一詩換得兩尖團。

丁公默送蝤蛑蘇軾翻譯

譯文

小溪中的石蟹小得像一枚錢幣,突然見到團縮着蝤蛑,好像一隻赤色的玉盤。

看着它澄黃澄黃的背殼酒興就來了,斫出大螯雪白雪白的肉飯量都增加了。

沿海一帶,海匯萬類,對於蝤蛑卻是聞名已久,這天吃蝤蛑,下着怪雨,颳着腥風,入坐的時候感到了一種寒意。

笑自己這個吳興太守實在太饞這口美味,用詩換得品嚐蝤蛑的機會。

丁公默送蝤蛑蘇軾翻譯 第2張

註釋

丁公默:丁騭,字公默,晉陵(今江蘇常州)人。嘉祐進士,除太常博士,由儀曹出知處州。蝤蛑:即梭子蟹,海蟹的一類,頭胸部的甲略呈梭形,螯長而大,第四對步足扁平似槳。可供食用。

輪囷:屈曲貌。

斫:砍、斬、削。

海錯:泛稱海味。

吳興:郡名,今浙江湖州。

尖團:雄蟹之臍尖,雌蟹之臍團。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動