憶仙姿蓮葉初生南浦拼音版,這是北宋詞人賀鑄寫的一首描寫思婦盼人歸的小令,全詩以景襯情,寓情於景,是詞短情長的佳例,下面一起來賞析下吧。
憶仙姿蓮葉初生南浦拼音版
yì xiān zī lián yè chū shēng nán pǔ
憶仙姿·蓮葉初生南浦
宋-賀鑄
lián yè chū shēng nán pǔ,liǎng àn lǜ yáng fēi xù。xiàng wǎn lǐ yú fēng,duàn sòng cǎi fān hé chǔ?níng zhù,níng zhù,lóu wài yī jiāng yān yǔ。
蓮葉初生南浦,兩岸綠楊飛絮。向晚鯉魚風,斷送彩帆何處?凝佇,凝佇,樓外一江煙雨。
翻譯:
南浦上蓮葉初生,江流兩岸樹上柳絮飄散。傍晚時分,你那夾雜着鯉魚腥味的風,要將綵船送去哪裏呀?凝立着,凝立着,只見樓外江面上煙雨紛紛。
註釋:
憶仙姿:詞牌名,即《如夢令》,還有一個名字《宴桃園》。五代時後唐莊宗李存勗創制。
南浦:面南的水邊。
向晚:傍晚。鯉魚風:指九月風。
斷送:送走。
凝佇:指發愣發呆,久立凝望。
賞析:
這首小令描寫了九月入秋時,南浦岸邊的景色及送別的場景,含蓄而形象地表達出了思婦的相思之情。小令中描寫水鄉風光及生活:春末夏初,詞人登上高樓,意欲欣賞江南水鄉迷人的景緻。他縱目望江,看到一幕動人的送別場景。
開首兩句,很清楚的點出了環境和季節,蓮葉初生,綠楊飛絮,把初夏時節寫得生機勃勃,飛動流走。詞在點出了季節和渡口附近的環境之後,則進一步交代了具體的時間和場景。以上季節、時間、環境、場景,均是詞人在一定角度親自看到和感到的,再看“樓外”,則是“一江煙雨”。與濛濛暮色相合,完全是混沌一片了。此時詞人感情的潮水,也只能是一片混沌。
全詞雖無一字提到離別相思,卻將離別相思之情寫得淋漓盡致。