首頁 > 早教 > 智力發展 > 新荷葉薄露初零宋李清照拼音版

新荷葉薄露初零宋李清照拼音版

來源:寶貝周    閱讀: 1.12W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

荷葉薄露初零宋李清照拼音版,這是宋代女詞人李清照爲友人祝壽而寫的一首詞,詞中通過祝壽場景的描寫也流露出了作者憂國憂民的情懷,下面一起來賞析下吧。

新荷葉薄露初零宋李清照拼音版

作者:李清照 朝代:宋代

原文:

薄露初零,長宵共、永書分停。繞水樓臺,高聳萬丈蓬瀛。芝蘭爲壽,相輝映、簪笏盈庭。花柔玉淨,捧觴別有娉婷。鶴瘦松青,精神與、秋月爭明。德行文章,素馳日下聲名。東山高蹈,雖卿相、不足爲榮。安石須起,要蘇天下蒼生。

拼音解讀:

báo lù chū líng ,zhǎng xiāo gòng 、yǒng shū fèn tíng 。rào shuǐ lóu tái ,gāo sǒng wàn zhàng péng yíng 。zhī lán wéi shòu ,xiàng huī yìng 、zān hù yíng tíng 。huā róu yù jìng ,pěng shāng bié yǒu pīng tíng 。hè shòu sōng qīng ,jīng shén yǔ 、qiū yuè zhēng míng 。dé háng wén zhāng ,sù chí rì xià shēng míng 。dōng shān gāo dǎo ,suī qīng xiàng 、bú zú wéi róng 。ān shí xū qǐ ,yào sū tiān xià cāng shēng 。

註釋:

新荷葉:詞牌名。

“薄露”三句:意謂時值薄露初降、晝夜一般平的秋分之際。分停:平分。

“繞水”二句:以傳說中海上“篷萊”、“瀛洲”等神山比喻壽星家的亭臺樓閣。

“芝蘭”三句:意謂前來祝壽的人中,既有子侄輩,亦有身居高官者,使壽誕爲之生輝。芝蘭:香草,喻指佳子侄。《世說新語·言語》:“謝太傅(指謝安)問諸子侄:‘子弟亦何預人事,而正欲使其佳?’諸人莫有言者,車騎(指謝玄)答曰:‘譬如芝蘭玉樹,欲使其生於階庭耳。’”簪笏:官吏所用的冠簪和手板,這裏指代衆高官。

娉婷:此指美女。

鶴瘦松青:鶴鳥壽長謂之仙鶴,松柏常年青翠,故合用爲祝壽之辭。

日下:指京都。(詳見《晉書·陸雲傳》)

東山高蹈:一則以隱居會稽東山的晉人謝安比喻壽主;二則壽主晁補之之原籍齊州,即今山東一帶。在宋朝,人們習慣地把齊州一帶叫做東山、東郡或東州。當年蘇軾稱自己知密州爲“赴東郡”或“知東州”。南渡後,李清照曾有詩句“欲將血淚寄山河,去灑東山一抷土”,“東山”即指其原籍今之山東。

“安石須起”二句:謝安,字安石。隱居後屢詔不仕,時人因言:“安石不肯出,將如蒼生何!”(詳見《世說新語·排調》)蒼生:指百姓。這裏借“時人”希望謝安“東山再起”,以喻作者自己企盼正在“東山”隱居的壽主復出做官。

新荷葉薄露初零宋李清照拼音版

賞析:

此詞從明抄本《詩淵》錄出,原詞註明作者“宋李易安”,是近年發現的,孔繁禮《全宋詞補輯》收之。

這是一篇壽詞,雖然也極盡褒譽,但卻流露了憂國憂民之志,蘊含着一股壯氣豪情。

上片交代時間地點、場面氣氛,詞清句麗,風格典雅。“薄露初零,長宵共永晝分停。繞水樓臺,高聳萬丈蓬瀛”是指:正當薄露剛開始灑落,夜晚與白晝長短完全相同的這個不同一般的時候;處身環水而起、高聳入雲的樓閣亭榭之內,宛如來到了傳說中的蓬萊、瀛州海上仙島。“長宵共永晝分停”句中的“分停”,即“停分”,中分之意;一年之中只有春分、秋分這兩天是晝夜所佔時間相等,古人稱這兩天爲“日夜分”。這裏並未指明是春分還是秋分,從“薄露初零”看,似是仲秋之月的“秋分”,固爲秋天到來,暑氣漸退,晝熱夜冷,容易有露水;然而再從下文饋禮中有蘭花來看,或許是仲春之月的“春分”;當然如果“芝蘭爲壽”中的“芝蘭”僅作爲一種象徵高雅來說,只能認爲是虛寫,而“薄露初零”卻是實況描述,所以很可能是秋分時候。

“芝蘭爲壽,相輝映,簪笏盈庭”寫的是友人在做壽,詞人及衆嘉賓來賀:大家獻上了淡雅清香的蘭花和益壽延年的靈芝,拜壽的人們簇擁着壽星老人一時間充塞了往日幽靜的庭院,其中也不乏尚稱風雅的達官貴人,他們的鮮明的服色、佩飾與名士清儒的布衣瀟灑相輝映。壽筵開始了,氣氛自是十分熾烈,但詞作者卻避開這些必然現象,筆下一滑,轉向了筵席間穿梭般飛去飄來爲客人傾酒捧觴的侍女們,“花柔玉淨,捧觴別有娉婷”之句,是作者從活動的大場面中捕捉的一個迷人的動作:她們像花一般柔媚,像玉一樣晶瑩,雙手捧觴穿行席間向客人勸酒,翩翩風姿令人開懷一醉,表達了主人待客之真誠。上片寥寥數語,便將良辰、美景、主賢、賓嘉之樂都烘托紙上了。

下片是對壽者的祝願之詞,尾句顯示出作者愛國愛民的心願,寫得委婉、曲折、含蓄、脫俗。“鶴瘦松青,精神與秋月爭明。德行文章,素馳日下聲名”,先以兩個比喻句起興,再引出直面的頌揚:願您體魄健壯如鶴之清癯矍鑠,如鬆之耐寒長青,願您精神光照萬物與朗朗秋月競比光明;您的品德學問歷來是獨領風騷、名噪京城。至此便將一位德高望重、受人景仰的典範人物的形象勾畫了出來,下面“東山高蹈,雖卿相不足爲榮”仍是溢美之辭,仍是使用比喻手法,但卻因借用現成典故,便將內容表達更進一步、更深一層。“東山高蹈”,用的是晉代文學家、政治家謝安的故事。謝安,字安石,才學蓋世,隱居東山,後應詔出仕,官至司徒。後人因以“東山”喻隱居之士;高蹈,在此也指隱居生活。該句是說:謝安隱居東山,卻蜚聲朝野,光耀無比,雖爲王侯卿相,哪一個比得上他!以謝安隱居東山稱比筵上的壽誕主人,可謂臻於至極了。尾句十分精彩,繼續以謝安相比,讚譽、推崇之中加進了激勵,且注入了以生民爲重、迅速救民於水火之中的急切心情,真是一句千鈞:“安石須起,要蘇天下蒼生。”安石在東山隱居不肯應詔出仕之時,時人發出了“安石不肯出,將如蒼生何”的嘆惋,詞人就該語加以引發以激勵眼前這位名士:您一定要像謝安一樣快快挺身出仕,揭露奸佞誤國,挽救在戰亂中受盡蹂躪折磨的黎民。易安居士發自內心的呼喊,使這首以祝壽爲內容的詞作在主題思想上得到了昇華。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動