shuǐ lóng yín ·guò nán jiàn shuāng xī lóu
水龍吟·過南劍雙溪樓
xīn qì jí
辛棄疾
jǔ tóu xī běi fú yún ,yǐ tiān wàn lǐ xū cháng jiàn 。
舉頭西北浮雲,倚天萬里須長劍。
rén yán cǐ dì ,yè shēn cháng jiàn ,dòu niú guāng yàn 。
人言此地,夜深長見,鬥牛光焰。
wǒ jué shān gāo ,tán kōng shuǐ lěng ,yuè míng xīng dàn 。
我覺山高,潭空水冷,月明星淡。
dài rán xī xià kàn ,píng lán què pà ,fēng léi nù ,yú lóng cǎn 。
待燃犀下看,憑欄卻怕,風雷怒,魚龍慘。
xiá shù cāng jiāng duì qǐ ,guò wēi lóu ,yù fēi huán liǎn 。
峽束蒼江對起,過危樓,欲飛還斂。
yuán lóng lǎo yǐ !bú fáng gāo wò ,bīng hú liáng diàn 。
元龍老矣!不妨高臥,冰壺涼簟。
qiān gǔ xīng wáng ,bǎi nián bēi xiào ,yī shí dēng lǎn 。
千古興亡,百年悲笑,一時登覽。
wèn hé rén yòu xiè ,piàn fān shā àn ,xì xié yáng lǎn ?
問何人又卸,片帆沙岸,系斜陽纜?
古詩翻譯擡頭觀看西北方向的浮雲,駕馭萬里長空需要長劍,人們說這個地方,深夜的時候,常常能看見鬥牛星宿之間的光芒。我覺得山高,水潭的水冰冷,月亮明亮星光慘淡,待點燃犀牛角下到水中看看,剛靠近欄杆處卻害怕,風雷震怒,魚龍兇殘。
兩邊高山約束着東溪和西溪衝過來激起很高的浪花,過高樓,想飛去但還是收斂作罷,我有心像陳元龍那樣但是身體精神都已老了,不妨高臥家園,涼爽的酒,涼爽的席子,一時登上雙溪樓就想到了千古興亡的事情,想到我自己的一生不過百年的悲歡離合,嬉笑怒罵。是什麼人又一次卸下了張開的白帆,在斜陽夕照中拋錨繫纜?
古詩賞析《水龍吟·過南劍雙溪樓》是宋代詞人辛棄疾的作品。此詞上片開篇遠望西北,點染出國土淪喪,戰雲密佈這一時代特徵;接着便直截提出瞭解決這一主要矛盾的主要方法;下面緊扣雙溪樓引出寶劍落水的傳說;結尾寫愛國抗敵勢力受到重重阻撓而不能重見天光,不能發揮其殺敵報國的應有作用。下片寫因爲愛國抗敵勢力受到重重阻撓,甚至還冒着極大的危險,所以才產生消極退隱思想;最後緊密照應開篇,以眼前之所見結束全篇,使全篇鉤鎖嚴密,脈絡井然。全詞線索清晰,鉤鎖綿密;因邇及遠,以小見大;通篇暗喻,對比強烈。