首頁 > 早教 > 智力發展 > 競渡詩盧肇拼音版 競渡詩盧肇翻譯

競渡詩盧肇拼音版 競渡詩盧肇翻譯

來源:寶貝周    閱讀: 2.21W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

競渡詩盧肇拼音版,這是唐代詩人盧肇寫的一首關於端午節的七言律詩,主要描述了端午時節龍舟賽的熱鬧景象,下面一起來賞析下吧。

競渡詩盧肇拼音版

jìng dù shī

競渡詩

táng -lú zhào

唐-盧肇

shí xī jiǔ zhù sī duān wǔ,guǎn yì lóu qián kàn fā jī。pí gǔ dòng shí léi yǐn yǐn,

石溪久住思端午,館驛樓前看發機。鼙鼓動時雷隱隱,

shòu tóu líng chù xuě wēi wēi。chōng bō tū chū rén qí hàn,yuè làng zhēng xiān niǎo tuì fēi。

獸頭凌處雪微微。衝波突出人齊譀,躍浪爭先鳥退飛。

xiàng dào shì lóng gāng bù xìn,guǒ rán duó de jǐn biāo guī。

向道是龍剛不信,果然奪得錦標歸。

競渡詩盧肇拼音版 競渡詩盧肇翻譯

翻譯:

在石溪住久了開始思念端午時節的場景,在驛館樓前觀看開始行動的時機。

鼙鼓初擊時似雷聲,獸頭吐威。

萬人衝破齊聲呼喊,跳躍着的浪花與飛鳥爭先恐後。

多條船像龍一樣的向前衝去,果然獲得了錦標歸來。

註釋:

發機:開始行動的時機。

鼙(pí):古代軍中所用的一種小鼓,漢以後亦名騎鼓。

譀(hàn):吼叫;叫喊。

錦標:競渡(賽龍舟)的取勝標誌。

競渡詩盧肇拼音版 競渡詩盧肇翻譯 第2張

賞析:

這首詩描繪了端午時節龍舟賽上,鼙鼓初擊,獸頭吐威,萬人助喊,多船競發的動人場景。

頷聯採用“鼙鼓、獸頭”渲染龍舟待賽的競渡氛圍,畫龍點睛,以點帶面;頸聯採用“衝波、鳥退”襯托龍舟比賽的競渡速度,視野開闊,以景襯人。

詩中表面描繪龍舟競渡的場面,實則諷刺阿諛奉承的小人。萬事都有改變的可能,開始風光的不一定始終風光,做人不能見風使舵,而要腳踏實地。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動