首頁 > 早教 > 智力發展 > 滿江紅中秋寄遠拼音版 滿江紅中秋寄遠辛棄疾翻譯及賞析

滿江紅中秋寄遠拼音版 滿江紅中秋寄遠辛棄疾翻譯及賞析

來源:寶貝周    閱讀: 2.82W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

滿江紅中秋寄遠拼音版,這是南宋詞人辛棄疾寫的一首借景抒情、中秋懷人詞,詞人藉此抒發了其思念親人之情。下面一起來賞析下吧。

滿江紅中秋寄遠拼音版

mǎn jiāng hóng ·zhōng qiū jì yuǎn

滿江紅·中秋寄遠 sòng -xīn qì jí

宋-辛棄疾

kuài shàng xī lóu ,pà tiān fàng 、fú yún zhē yuè 。dàn huàn qǔ 、yù xiān héng dí ,yī shēng chuī liè 。shuí zuò bīng hú liáng shì jiè ,zuì lián yù fǔ xiū shí jiē 。wèn cháng é 、gū lěng yǒu chóu wú ?yīng huá fā 。

快上西樓,怕天放、浮雲遮月。但喚取、玉纖橫笛,一聲吹裂。誰做冰壺涼世界,最憐玉斧修時節。問嫦娥、孤冷有愁無?應華髮。

yún yè mǎn ,qióng bēi huá 。zhǎng xiù qǐ ,qīng gē yān 。tàn shí cháng bā jiǔ ,yù mó hái quē 。dàn yuàn zhǎng yuán rú cǐ yè ,rén qíng wèi bì kàn chéng bié 。bǎ cóng qián 、lí hèn zǒng chéng huān ,guī shí shuō 。

雲液滿,瓊杯滑。長袖起,清歌咽。嘆十常八九,欲磨還缺。但願長圓如此夜,人情未必看承別。把從前、離恨總成歡,歸時說。

滿江紅中秋寄遠拼音版 滿江紅中秋寄遠辛棄疾翻譯及賞析

翻譯:

快快走上西樓,別等上天散放的浮雲遮住了明月。請把纖細柔美的歌女請來,吹奏一首樂曲,驅散雲彩。打開雲彩遮擋的月宮如此清冷,是誰造就,好可憐這經玉斧修飾的明月。問嫦娥:你在這冰冷的月宮可否有愁?頭髮已花白。

回憶當年歌舞歡聚的情景,長袖善舞的佳人,清歌悲咽的佳人爲之助興添歡。嘆明月十有八九悖人心意,總是圓時少、缺時多。願明月如今夜常圓,人情未必總是別離。我欲化離恨爲聚歡,待人歸時再細細傾訴。

註釋:

寄遠:寄語遠人。就詞意看,這個遠人可能是詞人眷戀過的歌舞女子。

“但喚取”兩句:請美人吹笛,驅散浮雲,喚出明月。按:此暗用吳殊中秋賞月事。玉纖:潔白纖細,指美人的手。橫管:笛子。

冰壺:盛冰的玉壺。此喻月夜的天地一片清涼潔爽。玉斧修時節:剛經玉斧修磨過的月亮,又圓又亮。

“問嫦娥”兩句:想來月中嫦娥,孤冷悽寂白髮。此暗用豐商隱《嫦娥》詩意:“嫦娥應悔偷靈藥,碧海青天夜夜心。”孤令:即孤零。

“雲液”四句:回憶當年歌舞歡聚的情景。雲液滿:斟滿美酒。瓊杯:玉杯。咽:指歌聲悽清悲咽。

“嘆十常”兩句:嘆明月十有八九津人心意,欲圓還缺。此即蘇軾“何事常向別時圓”(《水調歌頭》)之意。磨:修磨,指把月修圓磨亮。

“但願”兩句:願明月如今夜常圓,人情未必總是別離。此化用蘇軾《水調歌頭》詞意: “但願人長久,千里共嬋娟。”看承別:別樣看待。

滿江紅中秋寄遠拼音版 滿江紅中秋寄遠辛棄疾翻譯及賞析 第2張

賞析

這是一首中秋懷人的詞,它並不注重對月夜美景的具體描寫,而只借月亮的圓缺和宴會的氣氛來表現自己對遠方親人的懷念之情。詞的上片寫賞月,以“快”、“怕”、“憐”等字領起,點急切之情,現擔心之意,表愛月之心,並暗中感傷自己之幽獨,下片先寫賞月之宴之酒歌,後述賞月之人之嘆之想,借月圓說團圓,情溢字裏行間。

全詞即景生情,借景抒情,有情景交融之妙。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動