首頁 > 1-3歲 > 幼兒教育 > 翻譯和語法,孩子開口說英語的兩大殺手

翻譯和語法,孩子開口說英語的兩大殺手

來源:寶貝周    閱讀: 1.59W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

翻譯和語法,孩子開口說英語的兩大殺手

一直以來分享過很多關於雙語育兒和英語啓蒙的文章,但是感覺還不夠全面和實用。今天根據自己的多年全英教學經驗,以及在女兒身上的取得的成功,總結出一套全面實用的英語啓蒙方法,希望能使雙語育兒的媽媽受益!

翻譯和語法,孩子開口說英語的兩大殺手

第一步:擺脫錯誤認知

英語啓蒙最怕的是想法錯誤,如果連想法也犯錯,整個啓蒙大計劃,定不會成功!

1. 不讓錯誤認知,抹殺了孩子的語言天賦

(不會翻譯單詞和一個句子≠沒有理解)

場景一:

Kathy爺爺問:蘋果怎麼說啊? Kathy不吭聲。

爺爺又問:香蕉怎麼說啊? Kathy還是不吭聲。

爺爺的結論:都不會說啊!

場景二:

媽媽指着書問Peter:這句話什麼意思?你給我翻譯出來。

Peter瞪着眼睛,一臉無辜,說不出來。

然後媽媽指着每一個英文單詞讓Peter一一找出對應中文。

媽媽的結論:都不會翻譯,根本沒搞懂什麼意思啊!

翻譯和語法,孩子開口說英語的兩大殺手 第2張

Kathy是我的女兒,三歲半,儘管爺爺每天都聽到她跟我用英語交流,對於Kathy不能按照他的期望,說出相應的英文單詞仍然耿耿於懷。

可是,可以自如地運用語言也抵不過翻譯一兩個詞重要嗎?

Peter是我的學生,媽媽對他的學習有很高的期望,也非常嚴格。Peter對於包含一定數量生詞的文章的理解力是很不錯的。

但是單獨抽出一個句子,加上媽媽的高壓下,他顯然說不出來什麼。

2. 家長的評判標準究竟哪裏出了問題?

(01)認清英語是一種交流工具,不是用來解讀文獻的!

原來500年前出現的語法翻譯法(grammar-translation method)仍在很多人的觀念里根深蒂固,於是,能否翻譯出來某個詞或某句句子成爲評價孩子英語學得好與壞的標準。

古老的語法翻譯法不重視聽說技能的培養,只重視語法結構的分析,且嚴重依賴母語學外語。

翻譯和語法,孩子開口說英語的兩大殺手 第3張

探究一下它的起源,可以知道,它最初是用來學習希臘語和拉丁語的,當時學這兩門語言的人並不是爲了用它們跟別人交流,而是爲了看懂希臘語和拉丁語的文獻。

曾經我們的英語課堂嚴重忽視聽力和口語能力的訓練,用這種方法學英語,啞巴英語的結果其實是一種必然。

(02)在交流中,如果逐字逐句翻譯,根本跟不上交流的節奏。

如今,英語作爲一項必備的技能廣受重視,越來越多的人清楚看到了學語言的終極目的是要能把它作爲工具用起來,告別啞巴英語。

在用英語口語交流的過程中,如果試圖把每一個聽到的單詞翻譯成中文,那這個轉換的過程一定趕不上對方說話的速度。

也就是說,你才翻譯了幾個單詞,對方已經說完走人了。後面的內容你沒有聽到,更無從理解。

翻譯和語法,孩子開口說英語的兩大殺手 第4張

在口語表達的時候,如果一直在考慮語法規則,那麼一定需要大量時間思考,就會明顯跟不上說話的節奏。

所以:我們必須擺脫這兩大錯誤認識,不以單個單詞和句子來判斷孩子的英語能力。對整個句子、段落的內容作出反應,在英語交流過程中,更注重語言的含義而非形式,纔是真正的語言交流能力。

第二步:培養英語思維!

來看看如何培養語言能力吧!

1. 詞彙積累有妙招!(單詞)

我們不妨先想一想,孩子學說普通話是怎麼學的?

桌子上放着一個蘋果,我們會指着蘋果,告訴孩子”蘋-果”;我們會描述給他聽:”紅色的蘋果”;孩子會比較喜歡抓,那就讓他摸一摸;把蘋果洗洗,削了皮,咬一口,”嗯,吃,好吃”。

翻譯和語法,孩子開口說英語的兩大殺手 第5張

那麼這個過程換成用英文要怎麼來進行呢?

指着蘋果,說“apple” ,多次重複。

孩子就把桌上那個圓圓的東西(image)和”apple”這個聲音(sound)建立起來了。

再嘗試用英文來描述給孩子聽:”a red apple ”,如果有青蘋果可以拿出來比較下,或者找一張青蘋果的圖片說:”a green apple”。

多數孩子是視覺學習型孩子,因此把需要學習的內容視覺化,呈現在孩子面前(實物或圖片)。孩子可以獲取到大量信息,視覺化了的信息與聲音建立關聯。

翻譯和語法,孩子開口說英語的兩大殺手 第6張

想要抓,好!Touch ! Smooth(光滑嗎) ?

摸一摸,感受下;什麼?家裏有菠蘿,好吧,拿出來,再摸一摸,rough(粗糙的)?

Ok!一個動詞touch, 兩個觸覺形容詞反義詞(antonym)灌輸成功。

想吃了?沒問題!

Open your mouth and eat.

動詞來了,誇張一點把吃的動作做出來,同時把這個動詞eat說出來!

是的,你知道的TPR(Total physical response全身肢體反應法)。

翻譯和語法,孩子開口說英語的兩大殺手 第7張

TPR是啓蒙之初非常好的教學方法,通過指令性動作,將action和sound 連接起來,比如家長說sit down ,然後做坐下來的動作,多次下來,只要一聽到sit down,小朋友就會做出相應動作。

繼續吃蘋果。

Yummy? Hmmm, Sweet! (兩個味覺形容詞出現)

當然,如果覺得信息量太大,可以分數次進行。

小結: 將image,taste, touch,和 action與sound建立聯繫,多次重複感官刺激之後,形成條件反射, 看到圓圓的這個水果,直接反應apple, 嚐到apple,直接反應 sweet,這樣就跳過了翻譯這一環節。

這樣的學習方法,對英文思維的培養是十分有益的,誰試誰知道!

當然,也有不少名詞很難或不可以通過實物或圖片呈現出來,那就儘可能通過英英解釋,來促進小朋友理解。

翻譯和語法,孩子開口說英語的兩大殺手 第8張

小提示:孩子英語啓蒙之初,一定要多使用通過感覺和TPR的方法進行詞彙積累。

2. 從單詞過渡到句子(句子)

一定的詞彙積累之後,逐漸過渡到句子。可以用動作來呈現的仍然採用TPR教學法。比如 I am reading.就要做出閱讀的動作。

對孩子說句子,很多媽媽會有疑惑,孩子聽得懂嗎?

事實上,理解一個句子並不需要認識句中的每一個單詞。有時候能聽懂一個關鍵單詞,加上說話者的肢體語言,以及特定的情境,孩子就可以獲得足夠的信息。

所以媽媽們要勇敢地和孩子說起來。

可以通過以下5個小方法鍛鍊句子。

翻譯和語法,孩子開口說英語的兩大殺手 第9張

(01)日常生活的交流:

即多和孩子進行生活用語的對話。包括吃飯,睡覺,去遊樂場,看醫生,去動物園等,這些不同場合用語。

關於如何對小孩說英語,這樣的親子英語書籍非常多,完全可以參考;口語弱的媽媽提前備課也可以應付。

(02) 故事情景再現:

生活中小朋友的活動範圍有限,而書籍提供了一個更廣闊的視野。

絕大多數小朋友都很喜歡讀故事,看動畫,他們對於虛幻和現實沒有明顯的界限。

完全可以根據繪本故事,動畫片的故事情節,佈置場景,角色扮演,和寶貝一起演繹,引用故事中的語言,模仿故事中角色的語調,做故事中角色做的事情,孩子樂此不疲。

儘管一開始,孩子還不太能輸出,不要緊。只要他們樂於聽和配合演,就等於在進行高效的輸入哦!

翻譯和語法,孩子開口說英語的兩大殺手 第10張

Kathy22個月時,每天早上起來第一件事是和我一起坐在地墊上用積木搭一座長長的橋,然後我們拿着幾個stuffed toys 就在那演Three Billy Goats Gruff《三隻小羊嘎啦嘎啦》。

不斷重複故事中的句型 Who's that on my bridge? I am going to gobble you up.

Kathy非常喜歡聽我用細細的聲調來模仿三隻小羊的聲音,然後巨人厚重粗獷的聲音出現,說gobble you up 的時候,一定要帶動作哦,樂此不疲。

另外一個小故事:The Gingerbread Man《薑餅人》也是Kathy小時候非常喜歡的。採用重複句型的故事非常適合啓蒙之初的寶貝。Run, run , as fast as you can't catch me!

翻譯和語法,孩子開口說英語的兩大殺手 第11張

Kathy很早就懂pretend這個詞,因爲常常需要假裝是某某角色。在遊戲的過程中,可理解輸入持續進行,孩子在輕鬆,毫無壓力的環境下快樂學習,事半功倍。

26個月時,Kathy能用英文把整個故事幾乎一字不差的說出來。

小結:結合一定的語境,進行句子的輸入,在孩子理解的前提下,非常高效。記得要不斷重複,加強練習。

這個過程當中,通過充分的環境設置和動作演繹,孩子並不需要任何中文解釋,就可以理解絕大部分含義。

跳過了中文翻譯環節,鍛練英語思維。

(03)情緒有關的主題句子、語言:

這部分單獨提被列出來,是因爲我覺得它非常重要。有關情緒方面的語言灌輸給孩子,非常有利於孩子嘗試去表達自己的情感和需求,對於培養英語思維很有幫助。

比如:孩子發脾氣、害怕、傷心、着急、做噩夢等等,我們用英語引導他,鼓勵他,安慰他。

孩子做得好,我們用英語表揚他……那一段時間之後,他就會用英語來描述心情,訴求。英文思維逐步加強。

翻譯和語法,孩子開口說英語的兩大殺手 第12張

(04)關於句子和文章的語法:

曾經在語法翻譯法的教學模式下,我們把語法規則作爲一個教學重點。小朋友費大量精力去記憶,各種時態,虛擬語氣,確實可以記住很多規則,但是使用時仍然會出現各種錯誤。

因此,瞭解語法規則和能否使用語法正確的語言進行交流並不等同。因爲真正掌握語法的途徑,是在不斷使用語言的過程中逐漸將這些規則內化。

很多母語爲英語人士,他們自如使用英語卻說不出來語法規則,就是這個道理。

我們學說普通話也是一樣的,四五歲的小朋友,都已經是一口流利的普通話了。”主謂賓”?不懂!完全是在不斷的聽說過程中,內化了所有的語法規則。

翻譯和語法,孩子開口說英語的兩大殺手 第13張

(05)隨着孩子逐漸長大,可以涉獵各學科英語:

我們要用英語和孩子一起學科普,學數學,學語文,學體育運動以及其他專業英語。長期如此,孩子的英語思維就逐漸形成了。

孩子學英語過程中,如果你還在要求孩子一一對應的翻譯,那就需要思考一下了。

孩子只花精力在記憶語法規則上,而沒有在不斷操練(包括口語輸出和寫作)的基礎上內化這些規則,那是時候改變了。

正確的學習方法必將帶來高效的學習效果,從點滴做起,培養英語思維,和古老的語法翻譯法說拜拜!

幼兒健康
幼兒營養
幼兒教育
幼兒疾病