首頁 > 早教 > 智力發展 > 春雨李商隱古詩帶拼音

春雨李商隱古詩帶拼音

來源:寶貝周    閱讀: 2.37W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

春雨李商隱古詩帶拼音,這首作於大中四年(公元850年),是詩人初到徐幕雨夜思家所作,題爲寫春雨,但實際卻是抒寫在春夜雨中的相思之情。

春雨李商隱古詩帶拼音

chūn yǔ

春雨

táng -lǐ shāng yǐn

唐-李商隱

chànɡ wò xīn chūn bái jiá yī,bái mén liáo luò yì duō wéi。

悵 臥 新 春 白 袷 衣,白 門 寥 落 意 多 違。

hónɡ lóu ɡé yǔ xiānɡ wànɡ lěnɡ,zhū bó piāo dēnɡ dú zì ɡuī。

紅 樓 隔 雨 相 望 冷 ,珠 箔 飄 燈 獨 自 歸。

yuǎn lù yīnɡ bēi chūn wǎn wǎn,cán xiāo yóu dé mènɡ yī xī。

遠 路 應 悲 春 晼 晚 ,殘 宵 猶 得 夢 依 稀。

yù dānɡ jiān zhá hé yóu dá,wàn lǐ yún luó yí yàn fēi。

玉 璫 緘 札 何 由 達,萬 裏 雲 羅 一 雁 飛。

春雨李商隱古詩帶拼音

翻譯:

新春時節,我穿着白夾衣,悵然地臥在牀上;白門寂寞,令我心中萬分感傷。

隔着濛濛細雨凝視着那座紅樓,只覺得淒冷茫茫,我只好頂着珠簾般的細雨,在依稀閃爍的燈光中黯然歸來。

悽楚的暮春,遙遠的路途,哪裏可以寄託我的悲悽傷感?纏綿的思緒,化做空泛的夢,在殘宵的夢中依稀與你相見。

有玉璫一雙作爲信物,怎麼樣纔可以送達;我只有寄希望於萬里長空中,那一隻剛剛飛來的鴻雁。

譯文:

白袷衣:即白夾衣,唐人以白衫爲閒居便服。

白門:金陵的別稱,即現南京。南朝樂府民歌《楊叛兒》說:“暫出白門前,楊柳可藏烏。歡作沉水香,儂作博山爐”,講的是男女歡會。後人常用“白門”指代男女幽會之地。

紅樓:華美的樓房,多指女子的住處。

珠箔:珠簾,此處比喻春雨細密。

晼晚:夕陽西下的光景,此處還蘊涵年復一年、人老珠黃之意。

依稀,形容夢境的憂傷迷離。

玉璫:是用玉做的耳墜,古代常用環佩、玉璫一類的飾物作爲男女定情的信物。緘札:指書信。

雲羅:像螺紋般的雲片,陰雲密佈如羅網,比喻路途艱難。

春雨李商隱古詩帶拼音 第2張

賞析:

《春雨》抒寫了詩人與情人相見時的歡樂,離別後的懷思和失戀中強烈的痛苦。此詩開頭先點明時令,再寫舊地重尋之悽愴,繼而寫隔雨望樓,尋訪落空之迷茫,終而只有相思相夢,緘札寄情。一步緊逼一步,悵念之情恰似雨絲不絕如縷。詩的意境、感情、色調、氣氛都是十分清晰明麗,優美動人。

李商隱在這首詩中,賦予愛情以優美動人的形象。詩藉助於飄灑天空的春雨 ,融入主人公迷茫的心境、依稀的夢境,以及春晼晚、萬里雲羅等自然景象,烘托別離的寥落,思念的深摯,構成渾然一體的藝術境界 。

全詩藉助於飄灑迷濛的春雨,融入主人公迷茫的心境,依稀的夢境,烘托別離的寥落,思念的真摯,構成渾然一體的藝術境界,隱喻着詩人難言的感情,抒發着詩人哀傷的情愫,並且具有相當的美感。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動