首頁 > 早教 > 智力發展 > 賀新郎·夏景拼音版 賀新郎夏景蘇軾翻譯

賀新郎·夏景拼音版 賀新郎夏景蘇軾翻譯

來源:寶貝周    閱讀: 9.25K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

賀新郎·夏景拼音版,這首詞是蘇軾在杭州萬頃寺時,因寺中有榴花樹,且是日有歌者晝寢有感所作,下面一起來賞析下吧。

賀新郎·夏景拼音版

hè xīn lánɡ xià jǐnɡ

賀新郎·夏景

sònɡ-sū shì

宋-蘇軾

rǔ yàn fēi huá wū。qiāo wú réntóng yīn zhuǎn wǔ,wǎn liáng xīn yù。shǒu nòng shēng xiāo bái tuán shàn,shàn shǒu yī shí shì yù。jiàn kùn yǐgū mián qīng shú。lián wài shuí lái tuī xiù hù,wǎng jiào rénmèng duàn yáo tái qū。yòu què shì,fēng qiāo zhú。

乳燕飛華屋。悄無人、桐陰轉午,晚涼新浴。手弄生綃白團扇,扇手一時似玉。漸困倚、孤眠清熟。簾外誰來推繡戶,枉教人、夢斷瑤臺曲。又卻是,風敲竹。

shí liú bàn tǔ hóng jīn cù。dài fú huālàng ruǐ dōu jǐn,bàn jūn yōu dú。nóng yàn yī zhī xì kàn qǔ,fāng xīn qiān zhòng shì shù。yòu kǒng bèiqiū fēng jīng lǜ。ruò dài de jūn lái xiàng cǐ,huā qián duì jiǔ bù rěn chù。gòng fěn lèi,liǎng sù sù。

石榴半吐紅巾蹙。待浮花、浪蕊都盡,伴君幽獨。穠豔一枝細看取,芳心千重似束。又恐被、秋風驚綠。若待得君來向此,花前對酒不忍觸。共粉淚,兩簌簌。

賀新郎·夏景拼音版 賀新郎夏景蘇軾翻譯

翻譯:

小燕子飛落在雕樑畫棟的華屋,靜悄悄四下無人,梧桐陰兒轉過了正午。傍晚清涼時美人剛出浴。手拿着絲織的白團扇,團扇與素手似白玉凝酥。漸漸睏倦,斜倚枕睡得香熟。此時不知是誰在推響彩繡的門戶?空叫人驚醒了瑤臺好夢。側耳聽卻原來是陣陣風在敲竹。

石榴花半開像紅巾疊簇,待桃杏等浮浪花朵落盡,它纔會綻開與孤獨的美人爲伍。細看這一枝濃豔的石榴,花瓣千層恰似美人芳心緊束。又恐怕被那西風吹落只剩葉綠。來日如等到美人來到,在花前飲酒也不忍去碰觸。那時節淚珠兒和花瓣,都會一同灑落,聲簌簌。

註釋:

賀新郎:詞牌名,又名“金縷曲””賀新涼““乳燕飛”“貂裘換酒”。傳世作品以《東坡樂府》所收爲最早。

乳燕:雛燕兒。飛:宋趙彥衛《雲麓漫鈔》謂見真跡作“棲”。

桐陰:梧桐樹陰。

生綃(xiāo):未漂煮過的生織物,這裏指絲絹。團扇:漢班婕妤《團扇詩》:“新裂齊紈素,鮮潔如霜雪。裁爲合歡扇,團團似明月。”後常以喻指佳人薄命失寵。

扇手:白團扇與素手。一時:一併,一齊。

清熟:謂睡眠安穩沉酣。

枉:空,白白地。瑤臺:玉石砌成的臺,神話傳說在崑崙山上,此指夢中仙境。曲:形容處所幽深的樣子。

風敲竹:唐李益《竹窗聞風寄苗發司空曙》:“開門復動竹,疑是故人來。

紅巾蹙(cù):形容石榴花半開時如紅巾皺縮。蹙,皺。

賀新郎·夏景拼音版 賀新郎夏景蘇軾翻譯 第2張

浮花浪蕊:指輕浮鬥豔而早謝的桃、李、杏花等。唐韓愈《杏花》:“浮花浪蕊鎮長有,纔開還落瘴霧中。”

幽獨:默然獨守。

穠(nóng)豔:色彩豔麗。

千重(chóng)似束,形容石榴花瓣重疊,也指佳人心事重重。

秋風驚綠:指秋風乍起使榴花凋謝,只剩綠葉。

兩簌(sù)簌:形容花瓣與眼淚同落。簌簌,紛紛落下的樣子。

賞析:

這首詞抒寫閨情,表現女子孤獨、抑鬱的情懷,爲蘇軾婉約詞的代表作。上闋寫靜謐的夏日午後,如花似玉的美人沐浴後趁涼入睡,又被風吹竹聲驚醒;下闋寫伊人觀賞石榴花,惜花憐人,情絲繾綣,對花落淚,相思斷腸。全詞以華美豔麗的形象,婉曲纏綿的情韻,曲折含蓄地表達了作者的情懷,描寫細緻,形象生動,言盡意遠,韻味無窮。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動