首頁 > 早教 > 智力發展 > 送別詩隋代佚名拼音版

送別詩隋代佚名拼音版

來源:寶貝周    閱讀: 2.04W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

送別詩隋代佚名拼音版,這是隋代詩人寫的一首送別詩,詩中借柳抒發的那份戀戀不捨的心境,直流傳至今。下面一起來賞析下吧。

送別詩隋代佚名拼音版

sòng bié shī

送別詩

suí dài -yì míng

隋代-佚名

yáng liǔ qīng qīng zhe dì chuí ,yáng huā màn màn jiǎo tiān fēi 。

楊柳青青著地垂,楊花漫漫攪天飛。

liǔ tiáo shé jìn huā fēi jìn ,jiè wèn háng rén guī bú guī ?

柳條折盡花飛盡,借問行人歸不歸?

翻譯:

楊柳青青,枝葉垂到了地上。楊花漫漫,在空中紛亂地飛舞。

送別的時候眼裏的柳條折盡,柳絮飛絕。請問遠行的人什麼時候回來呢?

送別詩隋代佚名拼音版

註釋:

著地:碰到地。

漫漫:遍佈貌。

攪:《說文》:亂也。

借問:敬詞,請問。

賞析:

這首詩中借柳抒發的那份戀戀不捨的心境,卻流傳至今。據說,折柳送別的風俗始於漢代。古人贈柳,寓意有二:一是柳樹速長,角它送友意味着無論漂泊何方都能枝繁葉茂,而纖柔細軟的柳絲則象徵着情意綿綿;二是柳與“留”諧音,折柳相贈有“挽留”之意。而我們今天從詩歌中所看到的用“柳”來表現離情別緒的詩句,要早於這種“習俗”。

詩的首聯上句寫柳條、下句寫楊花(柳絮),讀起來流暢自然,有如天造地設,略無人工雕琢痕跡。第三句,緊承前兩句,雙綰“柳條”與“楊花”,卻來了個出人意外、驚心動魄的轉折,將楊花和柳條進行對比,是通過時間的推移,表現離別之苦、懷人之切。最後一句以疑問結尾,但並不是面對“行人”提出的。怎見得?首先,第一、二兩句與第三句之間,分明有一段時間距離。送行之時,即使俄延很久,也不可能把“青青着地”的“柳條”一股腦兒“折盡”,更不可能一直等到“漫漫攪天”的“楊花”全部“飛盡”。其次,臨別之時,只能問行人“幾時歸”,怎好問他“歸不歸”?

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動