首頁 > 早教 > 智力發展 > 採桑子彭浪磯拼音版 採桑子彭浪磯詩歌鑑賞

採桑子彭浪磯拼音版 採桑子彭浪磯詩歌鑑賞

來源:寶貝周    閱讀: 2.81W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

採桑子彭浪磯拼音版,這是宋代作家朱敦儒在靖康之變後離開故鄉洛陽南下避難途徑彭浪磯時寫的一首詞,表現了作者對中原故土的懷念之情。

採桑子彭浪磯拼音版

作者:朱敦儒 朝代:宋代

原文:

扁舟去作江南客,旅雁孤雲。萬里煙塵。回首中原淚滿巾。 碧山對晚汀洲冷,楓葉蘆根。日落波平。愁損辭鄉去國人。

拼音解讀:

biǎn zhōu qù zuò jiāng nán kè ,lǚ yàn gū yún 。wàn lǐ yān chén 。huí shǒu zhōng yuán lèi mǎn jīn 。 bì shān duì wǎn tīng zhōu lěng ,fēng yè lú gēn 。rì luò bō píng 。chóu sǔn cí xiāng qù guó rén 。

翻譯:

乘舟避難江南,就像失羣的大雁,孤獨的浮雲。穿梭在連綿的煙塵之中,回國中原已淚滿襟。

碧山對着水邊的平地有絲絲涼意,看着楓樹葉和蘆葦根。太陽落山了水波平靜了怨恨離開了家鄉。

註釋:

①彭浪磯:在江西省彭澤縣長江南岸。

②扁舟:小舟。

③汀洲:水中或水邊的平地。

採桑子彭浪磯拼音版 採桑子彭浪磯詩歌鑑賞

賞析:

上闋寫自己背井離鄉,像“旅雁孤雲”一般悽苦,回首中原戰火紛飛,不覺涕淚沾巾。

起首二句敘事即景自寓身世經歷。乘一葉扁舟,到江南去避難作客,仰望那長空中失羣的旅雁和孤零飄蕩的浮雲,不禁深感自己的境遇正復相類。兩句融敘事、寫景、抒情爲一體,亦賦亦比亦興,起得渾括自然。“萬里煙塵,回首中原淚滿巾”,兩句寫回首北望所見所感。中原失守,國士同悲。這兩句直抒情懷,略無雕飾,取景闊大,聲情悲壯。

下闋寫眼前蕭條的秋色,更增添了旅人辭鄉去國的愁思。

過片“碧山對晚汀洲冷,楓葉蘆根”兩句,收回眼前現境。薄暮時分,泊舟磯畔,但見江中的碧山正爲暮靄所籠罩,磯邊的汀洲,蘆根殘存,楓葉飄零,滿眼蕭瑟冷落的景象。這裏寫磯邊秋暮景色,帶有濃厚的悽清黯淡色彩,這是詞人國家殘破、顛沛流離中的情緒的反映。“日落波平,愁損辭鄉去國人”,兩句總收,點明自己“辭鄉去國”以來的心情。日落時分,往往是增加羈旅者鄉愁的時刻,對於作者這樣一位倉皇避難的旅人來說,他的寂寞感、淒涼感不用說是更爲強烈了。漸趨平緩的江波,這裏恰恰反托出了詞人不平靜的心情。

全篇以景寄情,動靜交錯,色調蒼暗。用“扁舟”、 “旅雁”、“孤雲”、 “汀洲冷”、 “楓葉蘆根”等典型的深秋景物,烘托出詩人的悽楚情懷,同時也流露出了對國事的忡忡憂慮,唱出了時代的悲涼之音。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動