採桑子那能寂寞芳菲節拼音,這首詞是清代著名詞人納蘭性德在隨康熙鑾駕南巡北征時的一年芳菲時節,想到自己因志不得伸、失去自由,夜不能寐之時寫下的,下面一起來賞析下吧。
採桑子那能寂寞芳菲節拼音
cǎi sāng zǐ ·nà néng jì mò fāng fēi jiē
採桑子·那能寂寞芳菲節
qīng -nà lán xìng dé
清-納蘭性德
nà néng jì mò fāng fēi jiē ,yù huà shēng píng 。yè yǐ sān gèng 。yī què bēi gē lèi àn líng 。
那能寂寞芳菲節,欲話生平。夜已三更。一闋悲歌淚暗零。
xū zhī qiū yè chūn huā cù ,diǎn bìn xīng xīng 。yù jiǔ xū qīng ,mò wèn qiān qiū wàn suì míng 。
須知秋葉春花促,點鬢星星。遇酒須傾,莫問千秋萬歲名。
翻譯:
花草香美的美麗時節,人怎能在寂寞中度過呢?因而與友人話起了生平夜至三更,禁不住彈唱一曲,悲歌低吟淺唱,竟引得清淚暗流。
要知道春花秋葉,季節更替地催促時光流轉,恍惚間鬢角已添了白髮,索性今朝有酒今朝醉,不再去操心那深厚的虛名。
註釋:
採桑子:又名《醜奴兒》《羅敷媚》《羅敷豔歌》等。雙調四十四字,上下片各四句三平韻。另有添字格,兩結句各添二字,兩平韻,一疊韻。
芳菲節:指春天。
一闋(què):一曲。零:滴落。
秋葉春花促:歲月催人老之意。促:短促,時間緊。
點鬢(bìn)星星:鬢邊白髮雜生。語出左思《白髮賦》“星星白髮,生於鬢垂”。星星:形容白髮星星點點地生出。
傾:這裏是一飲而盡的意思。
賞析:
這首詞上片寫春天讓人寂寥落寞,情思涌起,於是慨然高歌,暗自垂淚。下片寫秋日落葉春日繁花年復一年地催促着人逐步邁向衰老,抒發世俗的感慨。
全詞雖寫春,感慨人生,輕嘆歲月,但意境蒼涼,抒發了人生無常,轉瞬即逝,年華似水,不勝今昔的慨嘆。