jì yáng zhōu hán chāo pàn guān
寄揚州韓綽判官
dù mù
杜牧
qīng shān yǐn yǐn shuǐ tiáo tiáo
青山隱隱水迢迢,
qiū jìn jiāng nán cǎo wèi diāo
秋盡江南草未凋。
èr shí sì qiáo míng yuè yè
二十四橋明月夜,
yù rén hé chù jiāo chuī xiāo
玉人何處教吹簫?
古詩寄揚州韓綽判官的詩意
註釋
1、迢迢:形容遙遠。
2、玉人:指韓綽,含讚美之意。
譯文
青山隱隱起伏,江流千里迢迢。
時令已過深秋,江南草木枯凋。
揚州二十四橋,月色格外嬌嬈。
老友你在何處,聽取美人吹簫?
古詩寄揚州韓綽判官主要寫了什麼
《寄揚州韓綽判官》是唐代詩人杜牧離開揚州以後懷念昔日同僚韓綽判官而作。此詩着意刻畫深秋的揚州依然綠水青山、草木蔥蘢,二十四橋月夜仍然樂聲悠揚,調侃友人生活的閒逸,表達了作者對過往揚州生活的深情懷念。全詩意境優美,清麗俊爽,情趣盎然。