好事近詠梅陳亮拼音
hǎo shì jìn yǒng méi
好事近·詠梅
宋-陳亮
de lì liǎng sān zhī ,diǎn pò mù yān cāng bì 。hǎo zài wū yán xié rù ,bàng yù nú héng dí 。
的皪兩三枝,點破暮煙蒼碧。好在屋檐斜入,傍玉奴橫笛。
yuè huá rú shuǐ guò lín táng ,huā yīn nòng tái shí 。yù xiàng mèng zhōng fēi dié ,kǒng yōu xiāng nán mì 。
月華如水過林塘,花陰弄苔石。欲向夢中飛蝶,恐幽香難覓。
翻譯:
煙靄濃,暮色蒼,幾枝疏梅分外亮。清瘦的枝條探過屋檐,把吹笛的美人輕輕依傍。
石苔上花影婆娑,月華如水映照着林塘。想化作夢蝶向花飛去,又怕難覓她的幽香!
註釋:
好事近:詞牌名,又名《釣船笛》、《翠園枝》等。雙調四十五字,仄韻格。
的皪(de lì):光亮、鮮明貌。
暮煙:傍晚的煙霧。
玉奴:美女。
月華:月色。
苔石:長着青苔的石頭。
飛蝶:用梁祝典故,二人兩愛而無法長相守,最後化成彩蝶翩翩飛舞。
賞析:
陳亮的這首詞初看是詠梅,但並不單純是爲了詠梅,而是有所寄託,作者想借梅的高風亮節來比喻自己的卓爾不然。
詞的上片中作者點染出屋角檐下那兩三枝每天都見到但並未留心過的梅的綽約風姿。詞的下片更以抒情爲主,以夢中化蝶、追蹤香跡抒發自己對梅的喜愛和追求之情。