首頁 > 早教 > 智力發展 > 醉落魄詠鷹拼音版 醉落魄詠鷹翻譯及賞析

醉落魄詠鷹拼音版 醉落魄詠鷹翻譯及賞析

來源:寶貝周    閱讀: 1.39W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

醉落魄詠鷹拼音版,這是清代詞人、駢文作家陳維崧寫的一首詠物抒懷詞,詞中借對鷹的描寫抒發了作者壯志未酬和對當時統治的不滿之情。下面一起來賞析下吧。

醉落魄詠鷹拼音版

醉落魄·詠鷹

作者:陳維崧 朝代:清朝

原文:

寒山幾堵,風低削碎中原路,秋空一碧無今古。醉袒貂裘,略記尋呼處。男兒身手和誰賭,老來猛氣還軒舉。人間多少閒狐兔,月黑沙昏。此際偏思汝。

拼音解讀:

hán shān jǐ dǔ ,fēng dī xuē suì zhōng yuán lù ,qiū kōng yī bì wú jīn gǔ 。zuì tǎn diāo qiú ,luè jì xún hū chù 。nán ér shēn shǒu hé shuí dǔ ,lǎo lái měng qì hái xuān jǔ 。rén jiān duō shǎo xián hú tù ,yuè hēi shā hūn 。cǐ jì piān sī rǔ 。

譯文:

幾座山巒像牆般低矮,鷹在廣闊平原上秋風迅猛急速地掠過大地。天空澄清靜謐古今不變。醉酣敞開貂裘,約略記得當年打獵時呼鷹逐獸的事情。男兒的空有一身武功絕技來和誰一爭高下呢?年老了仍然意氣飛揚,因爲人間還有多少狐兔啊!月黑天的時候,正是鷹出獵的時機,在這樣的時刻,我特別想你!

註釋:

①堵:量詞,座,一般用於牆。

②袒:裸露。 略記:大約記得。

③賭:較量輸贏。

④軒舉:高揚,意氣飛揚。

醉落魄詠鷹拼音版 醉落魄詠鷹翻譯及賞析

賞析:

陳維崧被譽爲清初詞壇第一人,生於明天啓五年(西元1625)十二月初六,字其年,號迦陵。“維崧”一名出自《大雅·崧高》“崧高維嶽,駿極於天”,是國運長存,子孫賢惠之意。因家學淵源,他自幼聰慧,才思敏捷,10歲時即能代父援筆作序,倚馬千言,瑰瑋奇麗,令同行與長輩折腰。少年時拜當時文壇巨擘吳偉業、陳子龍爲師。其詩流麗風化,語多涉六朝初唐之習俗;其詞風格雄壯,因身處明清易代之際,故詞多家國之憂,波瀾壯闊。

詞的題目爲“詠鷹”,故多有將此篇劃入詠物詞者。然細味詞情,其“詠物”的成分並不多,而是抒情主體“我”的形象更加突出些,在詞篇中的比重也更大。故作借物詠懷題材來認識似更恰當。

這首詞大概寫於他流寓河南之時。全詞慷慨悲壯,抒發了懷才不遇、壯志難酬的憂憤。詞的上闋詠物而抒懷,即先以粗獷的筆墨刻畫了蒼鷹的高傲、威武的形象;接着由鷹及人,寫到自己對往事的追憶。詞人善用襯托的筆法,前兩句不着一"鷹"字,但卻使我們分明感覺到鷹在低飛、在盤旋的矯健、剛勁的姿態。“寒山”“秋風”“碧空”爲雄鷹翱翔提供了一個廣袤、遼遠的天地。“寒”字寫出秋山之肅殺。“幾堵”,意爲“幾座”,突出山巒之高峻。“低”字寫秋風之勁。“削碎”,是用誇張筆法突顯風的猛烈。這“風”何以如此迅猛急速?原來是雄鷹在平原上高速低飛而激起的,這就從一個側面寫出鷹的凌厲激盪之勢。凝望鷹的剛毅奔放的身姿,詞人就不禁要心潮澎湃了:“我,能像這自由翱翔的鷹一樣擁有廣袤的天空嗎?”緊接着的一句“秋空一碧無今古”,既寫秋空之澄澈靜謐,又揭示了詞人心潮之澎湃跌宕。“無今古”,即不分今古,古今同一。無論歷史風雲如何變幻,而此時頭頂上的深邃的“秋空”仍是靜止不變的。江山亙古如斯,而人呢,卻是華年難駐。那些個流走的日子中,依稀清晰的怕就是“醉袒貂裘”的出獵場面。“略”是“大略”“約略”之意。約略記得當年打獵時呼鷹逐獸的事情。杜甫《壯遊》詩中雲:“呼鷹皁櫪林,逐獸雲雪岡。”渴望浴血疆場、殺敵報國的雄心徒成空夢,那隻好在遊獵的追逐中找到一點精神的寄託了:這纔是古今詩家醉中的愁、醉中的怨。

《蕙風詞話》中說,好的詞多擅暗轉,即上下闋之間過渡自然巧妙。就此詞看,其過片一句“男兒身手和誰賭”,用議論句,轉得很妙。順上闋驅鷹逐獸的場景直抒發胸臆,表達了自己的牢騷不平,出語豪邁、悲憤,且精警犀利。空有一身武功絕藝,卻只能在獵場上與人一賭高下,未免無聊。“和誰賭”暗藏了懷瑜握瑾而不見用的抑鬱寡歡。“老來猛氣還軒舉”則表達了自己“老驥伏櫪,志在千里;烈士暮年,壯心不已”的決心。爲什麼有如此的壯懷呢?緊接的一句“人間多少閒狐兔”,交代了詞人發憤圖強的原因。“閒狐兔”其實是奸佞小、惡人的代稱。因爲人間尚有很多的惡人、小人,在侵凌着正義和善良,所以“我”寢食難安,立志要像雄鷹搏擊狐兔一樣,去懲奸除弊,還人間以公道。這就是詞人渴望施展抱負、建功立業的人生理想。下闋末尾兩個句子,用荒莽的景象收束全篇,於奔放之餘作含蓄的曲折,呼應篇首的“寒山”二字。月黑沙黃,正是鷹出獵的時機,在這樣的時刻,“我”是特別地想你,渴望能像你一樣搏擊於寥廓的天宇。着一“偏”字,可見出此人對鷹的喜愛。“此際偏思汝”有言外意,即“此際誰知我”,就是說,在這樣落寞的時候,又有誰能欣賞“我”呢?在陳的不少詞作中,鷹的形象多是志存高遠、銳意進取的詞人自我形象的化身。

“四十諸生,落拓長安”,(陳維崧《沁園春·贈別芝麓先生》),陳維崧入清後曾補諸生,未中舉人,兼家道中落,直到四、五十歲,仍未謀得一官半職,生活貧困不堪。這首詞應該是在這樣慘淡的境況下寫成的吧。全詞雖多不得志之幽憤語,卻極具“鼓舞風雷”“蹈揚湖海” (陳廷焯語)的沉鬱之氣與“聲色俱厲”(陳廷焯語)的雄健之美,尤爲感奮人心。

陳維崧在諸多作品中皆以鷹自比,他所看中的是鷹的軒舉的“猛氣”與矯捷的“身手”,用以抒發自己疾惡如仇、懲奸除弊的人格風範與人生理想。讀這首詞不僅令人體察到“聲色俱厲”(陳廷焯語)的雄健之美,尤其可感受到“頑者警、懦者立”的精神震撼。

作者介紹

陳維崧陳維崧(1625~1682)清代詞人、駢文作家。字其年,號迦陵。宜興(今屬江蘇)人。清初諸生,康熙十八年(1679)舉博學鴻詞,授翰林院檢討。54歲時參與修纂《明史》,4年後卒於任所。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動