首頁 > 早教 > 智力發展 > 寒食韓翃拼音版 寒食韓翃表達的思想感情

寒食韓翃拼音版 寒食韓翃表達的思想感情

來源:寶貝周    閱讀: 1.56W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

寒食韓翃拼音版,這是唐代詩人韓翃寫的一首七絕詩,主要描寫了寒食節皇宮的情景,藉此表達作者對封建統治腐敗現象的諷刺感情,下面一起來賞析下吧。

寒食韓翃拼音版

hán shí

寒食

tánɡ dài hán hónɡ

唐代-韓翃

chūn chéng wú chǔ bù fēi huā,hán shí dōng fēng yù liǔ xié。

春城無處不飛花,寒食東風御柳斜。

rì mù hàn gōng chuán là zhú,qīng yān sàn rù wǔ hòu jiā。

日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。

翻譯:

暮春長安城處處柳絮飛舞、落紅無數,寒食節東風吹拂着皇城中的柳樹。

傍晚漢宮傳送蠟燭賞賜王侯近臣,嫋嫋的輕煙飄散到天子寵臣的家中。

寒食韓翃拼音版 寒食韓翃表達的思想感情

註釋:

春城:暮春時的長安城。

寒食:古代在清明節前兩天的節日,禁火三天,只吃冷食,所以稱寒食。

御柳:御苑之柳,皇城中的柳樹。

漢宮:這裏指唐朝皇宮。

傳蠟燭:寒食節普天下禁火,但權貴寵臣可得到皇帝恩賜的燃燭。《唐輦下歲時記》“清明日取榆柳之火以賜近臣”。

五侯:漢成帝時封王皇后的五個兄弟王譚、王商、王立、王根、王逢時皆爲侯,受到特別的恩寵。這裏泛指天子近幸之臣。

賞析:

寒食是我國古代一個傳統的節日,在清明前兩天,是從春秋時傳下來的,是晉文公爲了懷念抱木焚死的介子推而定的,韓翃的這首詩就是寫的寒食節皇宮的情景。

詩前兩句寫的是白晝風光,描寫了整個長安柳絮飛舞,落紅無數的迷人春景和皇宮園林中的風光;後兩句則是寫夜晚景象,生動地畫出了一幅夜晚走馬傳燭圖,使人如見蠟燭之光,如聞輕煙之味。全詩用白描手法寫實,刻畫皇室的氣派,充溢着對皇都春色的陶醉和對盛世承平的歌詠。從當時皇帝到一般朝士,都偏愛該詩,歷來評價也很高。

這首詩從表面上看,似乎只是描繪了一幅寒食節長安城內富於濃郁情味的風俗畫。實際上,透過字裏行間可感受到作者懷着強烈的不滿,對當時權勢顯赫、作威作福的天子近臣進行了深刻的諷刺。作者在這裏僅用兩句詩,寫了一件傳蠟燭的事情,就對皇帝的厚待親信近臣,近臣的可惡可憎的面目暴露無遺,達到了辛辣諷刺的目的。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動