首頁 > 早教 > 智力發展 > 漁家傲寄仲高拼音版 漁家傲寄仲高陸游賞析

漁家傲寄仲高拼音版 漁家傲寄仲高陸游賞析

來源:寶貝周    閱讀: 1.28W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

漁家傲寄仲高拼音版,這是宋代愛國詞人陸游寫的一首詞,詞中作者借寫蜀地和家鄉的不同,表達了詩人的鄉愁和仕途不順的憤懣之情。下面一起來賞析下吧。

漁家傲寄仲高拼音版

yú jiā ào ·jì zhòng gāo

漁家傲·寄仲高

sòng -lù yóu

宋-陸游

dōng wàng shān yīn hé chù shì ?wǎng lái yī wàn sān qiān lǐ 。xiě dé jiā shū kōng mǎn zhǐ 。liú qīng lèi ,shū huí yǐ shì míng nián shì 。

東望山陰何處是?往來一萬三千里。寫得家書空滿紙。流清淚,書回已是明年事。

jì yǔ hóng qiáo qiáo xià shuǐ ,biǎn zhōu hé rì xún xiōng dì ?háng biàn tiān yá zhēn lǎo yǐ 。chóu wú mèi ,bìn sī jǐ lǚ chá yān lǐ 。

寄語紅橋橋下水,扁舟何日尋兄弟?行遍天涯真老矣。愁無寐,鬢絲幾縷茶煙裏。

翻譯:

向東望故鄉山陰在哪裏呢?來回相隔有一萬三千里。一封家書寫滿紙,流着兩行思鄉懷親的眼淚。時恐怕已是明年的事待得回信。

遙問家鄉紅橋下的流水,何日才能駕扁舟到橋下尋找我的兄弟?我走遍天涯,已真的感到衰老疲憊。愁思滿懷,長夜難寐。兩鬢已白絲間黑髮,在茶煙繚繞中虛度光陰令人悲。

漁家傲寄仲高拼音版 漁家傲寄仲高陸游賞析

註釋:

仲高:陸升之(1113-1174),字仲高,陸游的堂兄。

山陰:今浙江省紹興市,陸游的家鄉。

紅橋:又名虹橋,在山陰近郊。

扁(piān)舟:小船。

愁無寐(mèi):愁中失眠

鬢絲:形容鬢髮斑白而稀疏。

茶煙:煮茶時冒出的水氣。

賞析:

這首詞上片着重表現蜀地與家鄉山陰的兩地阻隔。起二句寫蜀中與故鄉山陰距離之遠,爲後文寫思家和思念仲高之情發端。緊接寫信的事,自嘆徒勞;又呼應起二句,更加傷感。一封家信的回覆,竟要等待到來年,這種情境極爲難堪,而表達卻極新穎。

下片抒寫衰老的心理和蹉跎的悲慨,以及對往日兄弟之情的追懷。起二句,從思家轉到思念仲高,巧妙地借“寄語”流水來表達懷人之情。第三句寫作者從歸鄉未得,轉到萬里飄泊、年華老大之慨。最後兩句運用杜牧詩的典故是向仲高告訴自己的生活現狀,看似消沉,實際則不然。因爲對消沉而有感慨,便是不安於消沉、不甘於消沉的一種表現。

這首詞從寄語親人表達思鄉、懷人及自身作客飄零的情狀,語有新意,情亦纏綿,在陸游的詞中是筆調較爲悽婉之作。它的結尾看似有些消沉,而實際並不消沉,化憤激不平與熱烈爲閒適與悽婉,又是陸詩與陸詞的常見意境。全詞情致細密,語言清麗,用委婉的筆調,深沉的感慨,借鄉愁來表達作者遭受朝廷內外投降勢力排擠打擊的滿腔悲憤情緒

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動