fèng hé shèng zhì cóng péng lái xiàng xīng qìng gé dào zhōng
奉和聖制從蓬萊向興慶閣道中
wáng wéi
王維
wèi shuǐ zì yíng qín sāi qū , huáng shān jiù rào hàn gōng xié 。
渭水自縈秦塞曲,黃山舊繞漢宮斜。
luán yú jiǒng chū qiān mén liǔ , gé dào huí kàn shàng yuàn huā 。
鑾輿迥出千門柳,閣道回看上苑花。
yún lǐ dì chéng shuāng fèng què , yǔ zhōng chūn shù wàn rén jiā 。
雲裏帝城雙鳳闕,雨中春樹萬人家。
wéi chéng yáng qì xíng shí líng , bù shì chén yóu zhòng wù huá 。
爲乘陽氣行時令,不是宸遊重物華。
古詩奉和聖制從蓬萊向興慶閣道中翻譯
渭水縈繞着秦關曲折地東流,黃麓山環抱着漢宮長年依舊。
皇輦遠出千重宮門夾道楊柳,閣道回看上林百花恰似錦繡。
帝城高聳入雲的是鳳閣鳳樓,春雨潤澤千家樹木美不勝收。
爲了把住春光時令出巡民憂,不是因爲玩賞春光駕車逛遊!
古詩奉和聖制從蓬萊向興慶閣道中賞析
這是應對皇帝詩作的詩。這種詩一般以頌揚居多,內容上價值不高。詩的題意在於爲天子春遊迴護,因此,開頭雖寫道中景物,儀衛豐盛,春色醉人,結句卻掩蓋玩春之實,而頌揚他披澤於世之虛。蘅塘退士編選這首詩,有否讓當時應試書生揣摹借鑑的目的,尚不可知。但這首詩的寫作技巧,還是很好的。王維善於抓住眼前的實際景物進行渲染。比如用春天作爲背景,讓帝城自然地染上一層春色;用雨中雲霧繚繞來表現氤氳祥瑞的氣氛,這些都顯得真切而自然。這是因爲王維兼有詩人和畫家之長,在選取、再現帝城長安景物的時候,構圖上既顯得闊大美好,又足以傳達處於興盛時期帝都長安的風貌。