首頁 > 早教 > 手抄報 > 【初中英語手抄報圖片大全】初中英語手抄報設計圖 初中英語手抄報精美的

【初中英語手抄報圖片大全】初中英語手抄報設計圖 初中英語手抄報精美的

來源:寶貝周    閱讀: 9.64K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

初中英語手抄報圖片大全,英語作爲我們的額第二語言,不論是平時生活中還是學習中都需要它,畢竟不管是中考還是高考都要考英語,平時想要出去旅遊在外國和別人交流英語也是主要交流方式,我們應該好好的學習英語。

初中英語手抄報圖片大全:趣味英語小知識

The Big Apple:來到美國,說到吃,肯定很多人的第一個反應是The Big Apple,不過千萬別誤會,這可是你吃不了的蘋果,它其實是紐約市的“暱稱”。如果你旅遊的目的地是The Big Apple,那我們可要說Congratulations(恭喜)了,那可是個美食之都。

Hero:首先,你該到飯店去點一份hero。別擔心,服務生不會當你是“吃英雄”的瘋子。Hero是紐約人管大個兒意大利潛水艇三明治的叫法。當然,如果你一下子吃了十個Heroes,可能別人就會說話了:“Look at that strange gal!She’s really out in left field!”這裏,out in left field 專門用來形容那些古怪或者是莫名其妙的人。

Surf n’Turf:當然,美食並不只是在紐約纔有,如果你有興趣,不妨到“天使之城”洛杉磯逛一圈,Surf n’Turf就是一種在洛杉磯非常普及的美食,其中主食是海鮮及牛排,可能會比較貴,但還有很多叫“dives”的便宜餐廳,你可以以合理的價格買到這種美食。

Taco Stand:Taco Stand是另一種在洛杉磯及附近的加州城市都很常見的美食,tacos來自於拉丁美洲,但在美國加州也非常的流行。“stand”是一種街邊小攤,你可以在那兒買到一些速食。一般這要比McDonalds(麥當勞)或是Burger King(漢堡王)那樣的速食連鎖店要便宜,但是食物要可口的多哦!

Franks:在美國的街頭,你經常會碰到一些Street vendors(街頭小販)高嚷着“Franks”,這時候你可千萬別以爲他們在尋找名叫Frank的人,Franks在這裏是“熱狗”的意思。這些小販就正在Selling Hot dogs(賣熱狗)。

【初中英語手抄報圖片大全】初中英語手抄報設計圖 初中英語手抄報精美的

初中英語手抄報圖片大全:英語和漢語的對比

英文原文

You say that you love rain,

but you open your umbrella when it rains...

You say that you love the sun,

but you find a shadow spot when the sun shines...

You say that you love the wind,

But you close your windows when wind blows...

This is why I am afraid;

You say that you love me too...

普通版

你說你喜歡雨,但是下雨的時候你卻撐開了傘;

你說你喜歡陽光,但當陽光播撒的時候,你卻躲在陰涼之地;

你說你喜歡風,但清風撲面的時候,你卻關上了窗戶。

我害怕你對我也是如此之愛。

文藝版

你說煙雨微芒,蘭亭遠望;

後來輕攬婆娑,深遮霓裳。

你說春光爛漫,綠袖紅香;

後來內掩西樓,靜立卿旁。

你說軟風輕拂,醉臥思量;

後來緊掩門窗,漫帳成殤。

你說情絲柔腸,如何相忘;

我卻眼波微轉,兀自成霜。

詩經版

子言慕雨,啓傘避之。

子言好陽,尋蔭拒之。

子言喜風,闔戶離之。

子言偕老,吾所畏之。

離騷版

君樂雨兮啓傘枝,

君樂晝兮林蔽日,

君樂風兮欄帳起,

君樂吾兮吾心噬。

五言詩版

戀雨偏打傘,愛陽卻遮涼。

風來掩窗扉,葉公驚龍王。

片言隻語短,相思繾倦長。

郎君說愛我,不敢細思量。

七言絕句版

戀雨卻怕繡衣溼,喜日偏向樹下倚。

欲風總把綺窗關,叫奴如何心付伊。

七律壓軸

江南三月雨微茫,羅傘疊煙溼幽香。

夏日微醺正可人,卻傍佳木趁蔭涼。

霜風清和更初霽,輕蹙蛾眉鎖朱窗。

憐卿一片相思意,猶恐流年拆鴛鴦。

【初中英語手抄報圖片大全】初中英語手抄報設計圖 初中英語手抄報精美的 第2張

初中英語手抄報圖片大全:英語文化小常識

There's no such thing as a free lunch

我們常常聽說這樣一句話:There's no such thing as a free lunch.(沒有免費的午餐),你知道這句話是怎麼來的嗎?

十九世紀的時候,美國有些酒吧給顧客提供“免費的午餐”。所謂午餐,其實不過是些用來和啤酒一起送出的脆餅;而所謂免費,當然不是真的,不買酒喝就沒有餅吃。所以,當時有人說:There's no such thing as a free lunch.

到了二十世紀七十年代,經濟學家弗裏德曼 (Milton Friedman)寫的一本書用了這句話做書名。他在別的著作、演講裏也多次引用這句話。於是,這句話就又流行了起來。 有時,我們不相信會得到一些優惠,就可以用這句“弗裏德曼名言”。

如:I don't believe he's giving us the money without any ulterior motive.

There's no such thing as a free lunch.

我不相信他送錢給我們不是別有用心,世上沒有免費的午餐

Honeymoon

大家一定都知道honeymoon吧,honey(蜂蜜)和 moon(月)結合在一起的意思就是“蜜月”。honeymoon指的是新婚夫婦結爲伉儷的最初一段時光(並非一定是結婚後的第一個月,雖然很多人都有這樣的錯覺)。愛情經過長久的期盼和耕耘,相愛的情侶終於手拉手走到了一起,雙方的感覺能不像蜜一樣甘甜醇美嗎?

有一種說法認爲honeymoon這個詞來源於巴比倫的民俗傳統。這個古老的國家一直保留着這樣一個傳統,在女兒出嫁的第一個月,女孩的父親每天都會讓女婿喝mead(蜂蜜酒),以希望後輩們的婚姻永遠幸福甜蜜。 然而,從詞源學的觀點來看,這種說法是錯誤的。honeymoon 最早出現於16 世紀,honey 用以喻指新婚的甜蜜,但moon並不是指很多人認爲的陰曆月份(lunar-based month),它是一種苦澀的暗示,旨在告誡人們婚姻固然是幸福甜美的,但這種甜蜜就像月亮的盈虧,只是暫時的(因此要十分珍惜纔對喔!),婚姻更多的意味着雙方要一起肩負生活的重擔,一起承受人生的酸甜苦辣,一起經受生活的風風雨雨

Darling

darling可能是英語中最流行的暱稱了,也是最古老的詞語之一。早在公元888年,darling就以deorling的形式出現了。darling一詞有多種用法,一般作名詞表示“親愛的人”,作形容詞表示“親愛的;可愛的”,同時darling也可以用來稱呼所愛的人或家庭中的成員,如Darling, fetch me another bonbon, please.(親愛的,請再幫我拿一顆小糖果吧。)darling還可以用作比喻,但經常帶有輕微的諷刺意味,表示某人深受一個不大招人喜歡的人或機構的喜愛。比如,Senator is the darling of the oil companies.(參議員是石油公司的寵兒。)

儘管用途廣泛,darling的來源卻相當簡單。darling源於古英語單詞deor或deore,表示“所愛的人”或“親愛的”,這會讓你很自然的聯想到今天的dear。詞綴ling表示one who is,所以deorling和今天的darling的意思都是one who is dear.

此外,在夫婦之間,除了darling,還可以用sweetheart、pet、dear、love等稱謂。在男女戀人之間經常使用honey、baby等帶有感情色彩的詞彙,而一些有了孩子的守舊的老夫妻喜歡互稱mother、father。甚至還有比這個稱呼更傳統的,比如在十九世紀的小說《傲慢與偏見》中,Bennet夫婦非常正式地互稱對方爲Mr. Bennet和Mrs. Bennet。當然,夫婦間還可以有許多更隨意更獨特的稱呼,比如Teddy Bear、Honeybun、Sugar Doll 等等。不過,其中的特別含義大概只有他們自己明白了。

Teach a fish how to swim

你聽說過有不會游泳的魚嗎?你聽說過魚因不會游泳而淹死的事嗎?如果誰有這樣的擔憂,就和那個被嘲笑了幾百年的擔心天會塌下來的杞國人沒什麼差別了,必定會成爲人們茶餘飯後的笑料。 作爲一種本能,魚兒天生就是會游泳的,完全適應水底生活,如果有人想教魚兒how to swim,這和在魯班門前賣弄使斧頭的功夫,在孔老夫子面前賣弄寫文章的本領又有什麼差異呢? 因此,teach a fish how to swim 的含義就是“班門弄斧”,“在孔夫子面前賣文章”。英語中類似的表達還有:teach a dog to chase rabbits;show the President where the White House is; teach the Pope how to pray;use Chinese maxims in front of Confucius

【初中英語手抄報圖片大全】初中英語手抄報設計圖 初中英語手抄報精美的 第3張


初中英語手抄報圖片大全:英語知識十五條

1、Aoccdrnig to a rseearch procejt at Cmabrigde Uinervtisy, it deosnt mttaer waht oredr the ltteers in a wrod are, the olny iprmoatnt tihng is taht the frist and lsat ltteer be in the rghit pclae. Tihs is bcuseae the huamn mnid deos not raed ervey lteter.

劍橋大學的研究表明:單詞中字母的順序如何不重要,重要的是第一個和最後一個字母的位置。這是因爲大腦在閱讀時不會讀到所有字母。

2、WAS IT A CAR OR A CAT I SAW.. 'WASITACARORACATISAW'.. This is the only English sentence which even if we read in reverse, it'll give the same sentence.

“WAS IT A CAR OR A CAT I SAW”(我看到的是一輛車還是一隻貓)這是英語中唯一一句反過來念還是一樣的句子。

3、"Goodbye" came from "God bye" which came from "God be with you."

英語單詞“Goodbye”來自於“God bye”,原意是“上帝與你同在”。

4、The sentence "The quick brown fox jumps over a lazy dog." uses every letter of the alphabet!

“The quick brown fox jumps over a lazy dog.”(這隻敏捷的棕色狐狸跳過了一隻懶狗)這句話用到了字母表中的所有字母!

5、'Go', is the shortest complete sentence in the English language.

“Go”是英語中最短的完整句子。

6、The onion is named after the Latin word 'unio' meaning large pearl.

單詞“onion”(洋蔥)來自於拉丁詞“unio”,意思是大珍珠。

7、The word Tips is actually an acronym standing for 'To Insure Prompt Service'.

單詞“tips”(小費)實際上是“To Insure Prompt Service”(保障快捷的服務)的首字母縮寫!

8、The phrase 'rule of thumb' is derived from and old English law which stated that you couldn't beat your wife with anything wider than your thumb.

詞組“rule of thumb”(經驗法則),是從一條古老的英國法律中來的,即:不能用超過大拇指粗細的東西打老婆。

9、The longest word in the English language is pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconioses!

英語中最長的單詞是“pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconioses”(硅酸鹽沉着病)!

10、More people in China speak English than in the United States.

會說英語的中國人比會說英語的美國人還多。

11、The word "listen" contains the same letters as "silent."

單詞“listen”(聽)和“silent”(安靜的)用到了一樣的字母。

12、Hoover vacuum cleaners were so popular in the UK that many people now refer to vacuuming as hoovering.

胡佛真空吸塵器在英國曾經非常流行,到現在很多人還把“vacuuming”(吸塵)說成“hoovering”(胡佛ing…)。

13、Stressed is Desserts spelled backwards.

“Stressed”(壓力)倒過來拼就是“Desserts”(點心)。

14、The most used letter in the English alphabet is 'E', and 'Q' is the least used!

英語中使用最多的字母是“E”,用得最少的是“Q”。

15、Ernest Vincent Wright wrote a novel, "Gadsby", which contains over 50,000 words -- none of them with the letter E!

作家厄爾尼斯特·文森特·萊特曾經寫過一篇5萬字的小說《葛士比》,裏面沒有一個字母“E”!

【初中英語手抄報圖片大全】初中英語手抄報設計圖 初中英語手抄報精美的 第4張

初中英語手抄報圖片大全:英語一週的來歷

星期日:Sunday,the day of the Sun,“太陽日”。對基督徒而言,星期日是“安息日”,因爲耶穌復活的日子是在星期日。約在西元三百年左右,歐洲教會和政府當局開始明訂星期日爲休息的日子,直到今日,世界上大多數的國家都以Sunday爲星期例假日。

星期一:Monday,the day of the Moon,從Moonday發展至現在的Monday,“月亮日”。

星期二:Tuesday,源於Tiwesday,“戰神日”。Tiw是北歐神話裏的戰神,正如同羅馬神話裏的戰神Mars一樣。在北歐神話中不叫Tiw而叫Tyr。相傳在他的那個時代,有一狼精經常出來擾亂世界,爲了制服狼精,Tyr的一隻手也被咬斷了。

星期三:Wednesday,源於Woden’s day,“Woden”是風暴之神,“風神日”。Woden是北歐諸神之父。爲制服狼精而犧牲自己一隻手的Tyr,就是他的兒子。

Woden領導神族跟巨人族作戰,他曾犧牲自己銳利的右眼,跟巨人族換取“智慧”的甘泉。他也曾深入地層,從巨人族那裏偷取“詩”的美酒。西方人爲了追念這位主神,就根據他的名字創造了Wednesday這個字。

星期四:Thursday,是爲了紀念雷神(Thor)而命名的。故星期四又稱爲“雷神日”。紅頭髮的雷神索爾(星期四的來源)是主神奧丁的兒子,他戴着一副特殊的綬帶和手套,具有超人的力量,能夠把岩石擊碎。

相傳有一次,他的大鐵被一位叫Thrym的巨人偷走了。Thrym揚言,除非神族答應把美麗的愛神Freya嫁給他做爲交換。然而Freya抵死不從,於是神族想了一個辦法,由Thor男扮女裝穿Freya的衣服,假裝嫁給他,Thrym不疑有詐,把鐵交給新娘。於是Thor搶回了自己的武器,也立即把Thrym給殺了。

星期五:Friday,在古英文中Friday意思是Frigg’s day。Frigg是北歐神話中主司婚姻和生育的女神,也是Woden的妻子。相傳她平日身披閃耀白長袍,住在水晶宮中,和侍女們一起編織五顏六色的彩雲。對於北歐人而言,星期五是幸運的日子。然而對基督徒來說卻是相反的,因爲耶穌受難日正好是星期五。

星期六:Saturday,the day of Saturn,Sat。 urn農神

【初中英語手抄報圖片大全】初中英語手抄報設計圖 初中英語手抄報精美的 第5張

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動