首頁 > 早教 > 故事繪本 > 告訴孩子耐心是一種美德—《法國媽媽育兒經》

告訴孩子耐心是一種美德—《法國媽媽育兒經》

來源:寶貝周    閱讀: 1.75W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

米舍爾認爲“靈敏度很重要”的觀點,不僅僅來自研究。他說他自己的媽媽也會時而變得令人喘不過氣,時而又不在身邊。米舍爾到現在也不會騎自行車,因爲他母親擔心這會導致他頭部受傷而沒有讓他學。而他的父母都沒有參加他的高中畢業典禮,因而沒能聽到他的畢業演講。

告訴孩子耐心是一種美德—《法國媽媽育兒經》

當然,美國父母都希望他們的孩子變得耐心。我們認可“耐心是一種美德” 。我們鼓勵孩子分享、排隊、擺餐具和練鋼琴,但我們不像法國父母那樣渴望孩子保持耐心。在睡覺方面,我們傾向認爲孩子乖不乖跟性格有關。在我們眼中,孩子會不會好好睡覺完全是碰運氣。

法國父母和看護人無法相信我們在孩子的這項重要能力上,採取如此自由放任的態度。對於他們,讓孩子享受即時的快樂,會讓他們無力承受人生。當我在巴黎的一個晚宴上提起我在寫這本書時,晚宴的主人——一個法國記者——分享了他住在加利福尼亞州南部時的一個故事。他和他身爲法官的妻子,和一對美國夫婦成了朋友。他們相約一起去聖巴巴拉市度週末。這是他們第一次互相見到對方的孩子,孩子們年齡從7歲到15歲不等。

從我的這位晚宴主人的角度,這個週末很快就變得令人不快。數年後,他們依然記得美國孩子不停打斷大人的談話,而且其間也沒有固定的用餐時間,美國孩子們隨時打開冰箱,拿出任何他們想吃的食物。

對於這對法國夫婦,美國孩子似乎是所有人的主宰。“讓我們震驚和煩擾的是,那些家長從不說‘不’。”這位記者說。“他們爲所欲爲。”他的妻子補充道。這顯然很有傳染性。“最糟糕的是,我們的孩子也開始爲所欲爲。”她說。

過了一段時間,我發現形容美國孩子最常用的法語裏就包括這句爲所欲爲,意思是“無論什麼事”或者“任何他們喜歡的事”。意思是說,美國孩子不受約束,他們的父母缺少威嚴,什麼事都允許。這跟法國人理想中的,也是法國父母常說的界限(cadre),或者框框完全背道而馳。“cadre”的意思是孩子們有非常嚴格的限制——就是一個框框——同時家長嚴格地實施這些限制。但在這些限制之內,孩子可以有許多自由。

美國父母也會施加限制,但通常和法國的限制不同。事實上,法國人常會對這些美國人的限制感到吃驚。勞倫斯,那位來自諾曼底的保姆,告訴我她再也不會在美國家庭工作了,她的一些從事保姆的朋友也不會了。她說她最後一次在美國人家只工作了幾個月,大部分原因是關於約束方面的矛盾。

“很難做事,因爲這些孩子爲所欲爲。”勞倫斯說。

勞倫斯身材高大,留着短髮,舉止得體。她很不願意冒犯我,但她說和她工作過的法國家庭相比,美國家庭的孩子會更多地哭鬧和發牢騷。(這是我第一次聽到這個擬聲的法語動詞chouiner,用來表達抱怨這個詞。)

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動