清平樂將愁不去納蘭性德翻譯,納蘭性德可以說是清朝最具有盛名的詞人了,我們也學習過他的其他詞,今天我們就來學習他的另外一首詞,讓我們來對比一下與其他詞的差別吧。
清平樂將愁不去納蘭性德翻譯
清平樂·將愁不去
納蘭性德 〔清代〕
將愁不去,秋色行難住。六曲屏山深院宇。日日風風雨雨。
雨晴籬菊初香,人言此日重陽。回首涼雲暮葉,黃昏無限思量。
譯文
秋意愈濃,心內惆悵愈發揮之不去。成天鎖在深宅大院裏,曲折的屏風後面,這些日子,風雨交加,我的心情灰暗異常。
雨過天晴之後,籬笆那邊的菊花發出縷縷清香。人們說今天就是重陽節,回首看那凋殘的秋雲秋葉,黃昏時分,我不由得百感交集。
註釋
清平樂:詞牌名,又名《清平樂令》、《醉東風》、《憶蘿月》,爲宋詞常用詞牌。。雙調四十六字,八句,前片四仄韻,後片三平韻。
將愁:長久之愁。將:長久之意。
六曲屏山:曲折之屏風。
重陽:重陽佳節。
涼雲:陰涼之雲。南朝齊謝朓《七夕賦》:“朱光既夕,涼雲始浮。”