首頁 > 早教 > 智力發展 > 紫萸香慢·近重陽拼音版

紫萸香慢·近重陽拼音版

來源:寶貝周    閱讀: 2.21W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

紫萸香慢·近重陽拼音版,這是宋末詞人姚雲文寫的一首詞,是作者在重陽節前的感懷之作,下面一起來賞析下吧。

紫萸香慢·近重陽拼音版

zǐ yú xiāng màn ·jìn zhòng yáng

紫萸香慢·近重陽

sòng -yáo yún wén

宋-姚雲文

jìn zhòng yáng piān duō fēng yǔ ,jué lián cǐ rì xuān míng 。wèn qiū xiāng nóng wèi ,dài xié kè 、chū xī chéng 。zhèng zì jī huái duō gǎn ,pà huāng tái gāo chù ,gèng bú shèng qíng 。xiàng zūn qián ,yòu yì lù jiǔ chā huā rén 。zhī zuò shàng 、yǐ wú lǎo bīng 。

近重陽偏多風雨,絕憐此日暄明。問秋香濃未,待攜客、出西城。正自羈懷多感,怕荒臺高處,更不勝情。向尊前,又憶漉酒插花人。只座上、已無老兵。

qī qīng ,qiǎn zuì hái xǐng ,chóu bú kěn ,yǔ shī píng 。jì zhǎng qiū zǒu mǎ ,diāo gōng zé liǔ ,qián shì xiū píng 。zǐ yú yī zhī chuán cì ,mèng shuí dào 、hàn jiā líng 。jìn wū shā biàn suí fēng qù ,yào tiān zhī dào ,huá fā rú cǐ xīng xīng ,gē bà tì líng 。

悽清,淺醉還醒,愁不肯,與詩評。記長楸走馬,雕弓笮柳,前事休評。紫萸一枝傳賜,夢誰到、漢家陵。盡烏紗便隨風去,要天知道,華髮如此星星,歌罷涕零。

紫萸香慢·近重陽拼音版

翻譯:

偏偏是臨近重陽風雨越多,今日如此溫暖明麗特別叫人愛惜。試問秋花的芳香是否濃郁?我欲攜同朋友走出西城遊歷。我正自飄泊羈旅,滿懷着無限愁緒,就怕登上荒臺的高處,更是難以承受悲慼。面對着酒宴,又將濾酒、插花的友人回憶,只是座席上已沒有昔日的舊侶。

我感到悲楚悽清,微酒入腸淺醉又醒。積鬱的愁情,比詩篇抒寫的更加沉重。記得沿着楸樹茂盛的大道乘馬奔行,手持雕弓,施展百步穿楊的技能,這些往事休再論評。重陽節朝廷傳賜下一枝紫萸,有誰的夢魂曾到故國園陵?任憑着烏紗帽隨風吹去,要讓老天知道,斑白的華髮已如此叢生,我感慨長歌呵涕淚交進。

註釋:

紫萸(yú)香慢:詞牌名。姚雲文創調,詞中有“問秋香濃未”、“紫萸一枝傳賜”句,故取以爲名。紫萸:茱萸。

重陽:節日名。古以九爲陽數之極。九月九日故稱“重九”或“重陽”。 魏晉後,習俗於此日登高遊宴。

極其喜愛。宋楊萬里《暮寒》詩:“絕憐晴色好,無奈暮寒何。”暄明:暖和而明亮。唐李商隱《燈》詩:“冷暗黃茅驛,暄明紫桂樓。”

正自:正好。羈(jī)懷:客居他鄉的情懷。唐司空曙《殘鶯百囀歌》:“謝朓羈懷方一聽,何郎閒詠本多情。”多感:謂易傷感;多感觸。

荒臺:又稱戲馬臺,在今江蘇省徐州市,舊傳爲項羽閱兵之地。六朝宋武帝劉裕曾在此大宴賓客,後世以此爲登高遊樂之所。

漉(lù)酒插花人:典出東晉陶淵明,此處代指故人。漉酒:濾酒。《南史·隱逸傳上·陶潛》:“郡將候潛,逢其酒熟,取頭上葛巾漉酒,畢,還復著之。”⑺老兵:指謝奕事。據《晉書》載,奕嘗逼桓溫飲酒,溫走避之。奕遂引溫一兵帥共飲曰:“失一老兵,得一老兵。”此處亦代指舊友。

還(huán)醒:稱醉酒後神志恢復正常狀態。唐錢起《開元觀遇張侍御》詩:“欲醉流霞酌,還醒度竹鍾。”

長楸(qiū):喬木林。古時道邊種楸樹,綿延很長,稱“長楸”,走馬:騎馬疾走;馳逐。《詩經·大雅·緜》:“古公亶父,來朝走馬。”

雕弓:刻繪花紋的弓;精美的弓。笮(zuó)柳:以箭射柳。喻指箭術高明。笮:竹製盛箭器,引申爲射擊。

漢家陵:此處代指宋朝帝王的陵墓。

烏紗:指古代官員所戴的烏紗帽。唐皮日休《夏景沖淡偶然作》詩:“祗隈蒲褥岸烏紗,味道澄懷景便斜。”

華髮:白髮。星星:頭髮斑白的樣子。

涕零:流淚;落淚。《詩經·小雅·小明》:“念彼共人,涕零如雨。”

紫萸香慢·近重陽拼音版 第2張

賞析:

這首詞緊扣重陽節之習俗,描繪物是人非蕭索淒涼的景象,抒發了遺民不忘故國的憶舊情懷。此詞借重陽佳節發羈愁、念遠之慨,含蓄而深沉地表達自己的亡國之哀,流露出壯志難酬的滄桑之痛。

上闋敘寫樽前懷友之情,首句交待了大致背景,時近重陽,陰雨連綿,難得遇上一個晴朗的好天氣,故與友人結伴出城秋遊。“正自羈···”句中的“正自”句隱含了詞人對故國的思念,對南宋不思振作終至亡國的憤慨。怕登高臺,寫出了詞人內心深處國破家亡的傷痛。結句無限悽清,從文中的“荒臺”、“老兵”可以想見,詞人曾經參加過抗元戰爭,有過戎馬生涯。“座上已無老兵”,舊友或已亡故沙場或已風燭殘年,已經不能和從前一樣漉酒插花,指點江山了,想起這些,心中無限的感傷。下闋抒發憶昔傷今之慨。過片幾句通過環境的悽清表現心中的悽清,憂愁實在是太深了,儘管一個勁兒地作詩填詞,也無法抹平這份久久的積怨。“記長楸·····漢家陵”句化用曹植的句子,詞人回憶當初,感慨萬千,於悽愴之中流露出憤激之情。“紫萸”句暗示故國已亡。最後用晉朝孟嘉登高落帽的故事結尾,束片,滿是深沉的哀痛。

全詞從重陽入筆,語言平實,又不失跌宕起伏,整首詞從出遊始,於登高處終,章法渾成,意蘊豐厚,讀來悽愴感人。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動