首頁 > 早教 > 智力發展 > 昭君怨暮雨絲絲吹溼翻譯

昭君怨暮雨絲絲吹溼翻譯

來源:寶貝周    閱讀: 6.72K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

昭君怨暮雨絲絲吹溼翻譯,昭君怨是詞牌名,一首詞從詞牌名就可以看出來這首詞的基本基調,這首詞是來自於清朝著名的一位文人納蘭性德的一首詞,讓我們來看看這首詩的內容吧。

昭君怨暮雨絲絲吹溼翻譯

昭君怨·暮雨絲絲吹溼

納蘭性德 〔清代〕

暮雨絲絲吹溼,倦柳愁荷風急。瘦骨不禁秋,總成愁。

別有心情怎說,未是訴愁時節,譙鼓已三更,夢須成。

昭君怨暮雨絲絲吹溼翻譯

譯文

傍晚細細雨絲還是將站立在風雨之中的詞人打溼了,看着路邊的柳樹疲倦的舞動,池塘裏的荷花也略顯疲憊。這些景色讓我聯想到了瘦骨嶙峋的自己,頓生煩惱。

別有心情,不光是因爲秋風秋雨,還不到訴說愁緒的季節,不說也罷。譙鼓已經打了三下,定要睡去了,但願有美夢一場。

昭君怨暮雨絲絲吹溼翻譯 第2張

註釋

昭君怨:詞牌名,又名“洛妃怨”“宴西園”等,雙調,四十字,前後段各四句,兩仄韻,兩平韻。

倦柳愁荷:此謂秋色已濃。

不禁:不能經受。

譙(qiáo)鼓:古代譙樓(城門之上的瞭望樓)上的更鼓。

須:即“應”。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動