首頁 > 早教 > 智力發展 > 【古詩春怨劉方平帶拼音版】古詩春怨劉方平翻譯

【古詩春怨劉方平帶拼音版】古詩春怨劉方平翻譯

來源:寶貝周    閱讀: 1.64W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看
古詩春怨劉方平帶拼音版

chūn yuàn

春怨

liú fāng píng

劉方平

shā chuāng rì luò jiàn huáng hūn

紗窗日落漸黃昏,

jīn wū wú rén jiàn lèi hén

金屋無人見淚痕。

jì mò kōng tíng chūn yù wǎn

寂寞空庭春欲晚,

lí huā mǎn dì bú kāi mén

梨花滿地不開門。

【古詩春怨劉方平帶拼音版】古詩春怨劉方平翻譯

古詩春怨劉方平翻譯

註釋

金屋:原指漢武帝少時欲金屋藏阿嬌事。這裏指妃嬪所住的華麗宮室。

譯文

紗窗外的陽光淡去,黃昏漸漸降臨;

鎖閉華屋,無人看見我悲哀的淚痕。

庭院空曠寂寞,春天景色行將逝盡;

梨花飄落滿地,無情無緒把門關緊。

【古詩春怨劉方平帶拼音版】古詩春怨劉方平翻譯 第2張

古詩春怨劉方平賞析

起句“紗窗日落漸黃昏”,是使無人的“金屋”顯得更加淒涼。屋內環顧無人,固然已經很淒涼,但在陽光照射下,也許還可以減少幾分淒涼。現在,屋內的光線隨着紗窗日落、黃昏降臨而越來越昏暗,如李清照《聲聲慢》詞中所說,“守着窗兒,獨自怎生得黑”,其淒涼況味就更可想而知了。

第二句“金屋無人見淚痕”。所寫之人是幽閉在宮內的少女。下面“無人見淚痕”五字,可能有兩重含意:一是其人因孤處一室、無人作伴而不禁下淚;二是其人身在極端孤寂的環境之中,縱然落淚也無人得見,無人同情。這正是宮人命運之最可悲處。句中的“淚痕”兩字,也大可玩味。淚而留痕,可見其垂淚已有多時。

【古詩春怨劉方平帶拼音版】古詩春怨劉方平翻譯 第3張

第三句“寂寞空庭春欲晚”,是爲無人的“金屋”增添孤寂的感覺。屋內無人,固然使人感到孤寂,假如屋外人聲喧鬧,春色濃豔,呈現一片生機盎然的景象,或者也可以減少幾分孤寂。現在,院中竟也寂無一人,而又是花事已了的晚春時節,正如歐陽修《蝶戀花》詞所說的“門掩黃昏,無計留春住”,也如李雯《虞美人》詞所說的“生怕落花時候近黃昏”,這就使“金屋”中人更感到孤寂難堪了。

末句“梨花滿地不開門”,它既直承上句,是“春欲晚”的補充和引伸;也遙應第二句,對詩中之人起陪襯作用。王夫之在《夕堂永日緒論》中指出“詩文俱有主賓”,要“立一主以待賓”。這首詩中所立之主是第二句所寫之人,所待之賓就是這句所寫之花。這裏,以賓陪主,使人泣與花落兩相襯映。李清照《聲聲慢》詞中以“滿地黃花堆積”,來陪襯“尋尋覓覓,冷冷清清,悽悽慘慘慼戚”的詞中人,所採用的手法與這首詩是相同的。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動