一剪梅漠漠春陰酒半酣賞析,這首詞描寫江南春天的景色,由此抒發了詞人對江南的懷念之情,下面一起來賞析下吧。
一剪梅漠漠春陰酒半酣賞析
一剪梅·漠漠春陰酒半酣
宋-佚名
漠漠春陰酒半酣。風透春衫,雨透春衫。人家蠶事欲眠三。桑滿筐籃,柘滿筐籃。
先自離懷百不堪。檣燕呢喃,樑燕呢喃。篝燈強把錦書看。人在江南,心在江南。
翻譯:
暮春時節,春陰漠漠,春風春雨吹透、打溼了輕柔的春衫。此時春蠶已快三眠,養蠶的人家懷着即將收穫的喜悅心情采摘得桑、柘葉滿籃,把蠶兒喂得飽飽的。
回憶增添了離愁,已使人不堪;而眼前飛停在船檣上呢喃不休的燕子又勾起對家中屋樑棲燕的懷思。唯有燈下細看那不知讀了多少遍的家書,聊以慰情。信是江南的親人寫來的,心也隨之飛回了江南。
註釋:
漠漠:寂靜無聲。
眠三:即三眠。
柘:亦名“黃桑”,葉可飼蠶,故多桑柘並用。
檣:船上桅杆。 檣燕:旅燕。
樑燕:房中樑上之燕。
篝燈:把燈燭放在籠中。
賞析:
這首詞抒發了作者對江南的懷念。上片寫景,作者用清麗洗煉的語言生動描繪出一幅清新明麗的江南春天的圖畫;下片換轉筆峯,折入遊子的懷鄉之情。全詞語言清麗,結構嚴謹,首尾遙相呼應,讓作者的情感更加強烈地表現出來。