書憤早歲那知世事艱拼音版,這首詩是宋孝宗淳熙十三年(1186)春陸游居家鄉山陰時所作,抒發了詩人壯心未遂、時光虛擲、功業難成的悲憤之氣,但悲憤而不感傷頹廢之情。
書憤早歲那知世事艱拼音版
書憤
宋-陸游
zǎo suì nǎ zhī shì shì jiān ,zhōng yuán běi wàng qì rú shān 。
早歲那知世事艱,中原北望氣如山。
lóu chuán yè xuě guā zhōu dù ,tiě mǎ qiū fēng dà sàn guān。
樓船夜雪瓜洲渡,鐵馬秋風大散關。
sāi shàng zhǎng chéng kōng zì xǔ ,jìng zhōng shuāi bìn yǐ xiān bān 。
塞上長城空自許,鏡中衰鬢已先斑。
chū shī 》yī biǎo zhēn míng shì ,qiān zǎi shuí kān bó zhòng jiān 。
出師一表真名世,千載誰堪伯仲間!
譯文:
年輕時哪裏知道世事艱難,
北望被金人侵佔的中原氣概有如高山。
讚賞劉錡等曾乘着高大的戰艦在雪夜裏大破金兵於瓜州渡口,
吳璘等也曾騎着披甲的戰馬在秋風中大敗金兵於大散關。
我白白地自認爲是邊防上的長城,
對鏡照看衰老的頭髮早已花白。
《出師表》這篇文章真是舉世聞名,
千載以來誰能與諸葛亮相比!
註釋:
書憤:抒發義憤。 書:寫。
早歲:早年,年輕時。
氣如山:指收復失地的豪情壯志有如山嶽。
樓船夜雪瓜洲渡,鐵馬秋風大散關:這是追述25年前的兩次抗金勝仗。宋高宗紹興三十一年(1161)冬金主完顏亮率大軍南下,企圖從瓜州渡江南下攻建康(今南京),被宋軍擊退。第二年,宋將吳璘從西北前線出擊,收復了大散關。樓船,高大的戰船。瓜州,在今江蘇邗江南大運河入長江處,爲江防要地。鐵馬,配有鐵甲的戰馬。大散關,在今陝西寶雞西南,是軍事重地。[1]
塞上長城:南朝宋時名將檀道濟。“塞上長城”是用南朝宋文帝冤殺大將檀道濟,檀在死前怒斥“乃壞汝萬里長城”的典故。這裏作者用作自比,現比喻收邊禦敵的將領。
出師一表:指諸葛亮在蜀漢建興五年(227)三月出兵伐魏前所作《出師表》。
衰(shuāi)鬢:蒼老的鬢髮。
空自許:白白地自許
堪:能夠。
伯仲間:意爲可以相提並論。伯仲,原是兄弟長幼的次序,引申爲衡量人物差等之意。
樓船:戰艦。
名世:名傳後世